10 истинно британских сериалов — Что посмотреть
Когда ты слышишь, что сериал, который тебе рекомендуют, сделан в Великобритании, сразу понимаешь, что скорее всего — это круто. Что-что, а это они умеют делать на высочайшем уровне. Все, конечно, знают «Шерлока», а мы собрали еще 10 примеров того, что такое настоящий британский сериал.
Дживс и Вустер Jeeves and Wooster кадр: Carnival Films Шикарный сериал из 90-х с участием Хью Лори и Стивена Фрая представляет нам приключения непутевого английского джентльмена и его сообразительного дворецкого. Джентльмен ужасно не хочет жениться, а родственники только и думают, как бы его пристроить в хорошие руки. Отбросы (Плохие) Misfits кадр: Clerkenwell Films Вот так легко взяли и перевернули стандартную историю с ног на голову: во время общественных работ, а именно — уборки улиц, молодые нарушители закона попадают в грозу.Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.
10 британских сериалов, о которых мало кто слышал — Что посмотреть
У британцев выходит такая масса интересных шоу, которые расползаются по всему миру. Но еще больше хороших сериалов проходят незамеченными, просто потому что конкуренция слишком высока, а время зрителей не безгранично. Всего-то жалкие 24 часа — если не спать, не есть, не ходить на работу. В общем, руки не доходят.
Но если вдруг образовалась пустота, старое отсмотрено, новое не вышло или не привлекает, есть еще второй эшелон, и там тоже очень весело.
Hotel Babylon, 2006-2009
Отель ВВС
В жизни отеля всегда интересно то, что происходит внутри и чего не видят глаза тех, кто отдыхает в нем. Перед нами роскошная лондонская гостиница и ее находчивые работники, применяющие зачастую нестандартные подходы в решении ежедневных проблем.
Это как раз тот сериал, который необходим, когда ищешь приятных эмоций и не хочешь думать над суровыми проблемами бытия. Английский юмор вам в помощь.
Mr Selfridge, 2013-2016
Мистер Селфридж ITV Studios
Это сериал из разряда «основано на реальных событиях». В начале XX века в Лондоне действительно жил такой мистер Селфридж, а знаменит он как бизнесмен, который все свои силы, средства и фантазию вкладывал в создание хорошего торгового центра.
По сути, этот сериал — замечательный представитель жанра производственной драмы. Он изобилует интересными историческими фактами, маркетинговыми находками героя, профессиональными прорывами Селфриджа и его команды. Есть также интриги и предательства. И, что важно — педантичное воспроизведение образа эпохи.
Utopia, 2013-2014
Утопия Kudos Film and Television
Действие крутится вокруг некоего графического романа, в котором спрятаны секретные данные о прошлом и будущем. Жизни пяти малознакомых людей, в чьи руки попадает рукопись, оказываются под угрозой. И начинается беготня.
Это, пожалуй, один из самых оригинальных телепроектов последнего времени.
How Not to Live Your Life, 2007-…
Как не стоит жить Brown Eyed Boy
29-летний парень Дон — жуткий неудачник, все время влипает в странные и дурацкие истории. Однажды он получает в наследство целый дом, но оказывается, что довеском к дому прилагаются жуткие долги и странный тип по имени Эдди. Чтобы оплатить счета, Дон вынужден взять квартирантку.
Главная фишка сериала — комические вставки «как не стоит поступать» в той или иной ситуации.
Джонатан Стрендж и мистер НорреллJonathan Strange & Mr Norrell, 2015
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл Farmoor
На дворе начало XIX века. Все знают, что когда-то Англия была страной магов, но таланты к волшебству давно утрачены, остались только легенды и предположения. Люди к этому как-то привыкли, поэтому когда в Англии появились сразу два чародея — это было настоящим сюрпризом.
Визуальная часть сериала просто великолепна — каждая сцена несет в себе удивительную атмосферу подлинности чудес.
Конец парадаParade’s End, 2012
Конец парада ВВС
Верный своим представлениям о чести аристократ женится на светской красавице, поймавшей его в свои сети. Оба не особо счастливы в браке, но тянут на себе этот крест. А тем временем, на горизонте появляется юная суфражистка. Таков нехитрый зачин любовной истории.
Британцы искренне любят истории в антураже XIX — начала XX века и делают их с большим вкусом.
ИмпрессионистыThe Impressionists, 2006
Импрессионисты ВВС
Если вы любите живопись и истории из жизни знаменитых художников, обратите внимание на этот мини-сериал о жизни Моне и его друзей-импрессионистов.
Фильм очень красивый, пронизанный светом и сочными красками. Ты погружаешься в тот мир, которым вдохновлялись художники и наблюдаешь за ними с интересом, ведь каждый из персонажей — неповторимая личность, оставившая свой след в истории.
Пустая коронаThe Hollow Crown, 2012-…
Пустая корона ВВС
Этот мини-сериал объединяет несколько экранизаций, в основе которых исторические пьесы Шекспира. Ричарды, Генрихи — все хоть и с цифрами, а уникальные герои и играют их великолепные актеры: Том Хиддлстон, Бен Уишоу, Джереми Айронс, Бенедикт Камбербэтч. Их слушаешь, не отрываясь. Кажется, они могут держать внимание зрителя часами. Красавцы!
Мой безумный дневникMy Mad Fat Diary, 2013-2015
Мой безумный дневник Tiger Aspect Productions
Толстушке Рэй всего 16 лет, у нее слишком богатая фантазия и некоторые проблемы с головой. Недавно она вышла из психушки и ей надо как-то найти себя в этом мире.
«Дорогой дневник, мне 16 лет, и я вешу 105 килограмм. Мои интересы — это музыка, ничегонеделание и желание найти спортивного парня. А, черт с ним. Хоть какого-нибудь парня. К сожалению, у меня есть любовник, из-за которого я кажусь беременной. Это еда».
Доктор МартинDoc Martin, 2004-…
Доктор Мартин Buffalo Pictures
Чопорный доктор из Лондона приезжает в сонную корнуолльскую деревушку и становится сельским врачом. Он превосходный специалист, но с коммуникативными навыками у него все очень плохо. Саркастичный, ироничный, грубый, замкнутый, хотя и со всех оставшихся сторон положительный. Никого не напоминает?
С сериалом «Доктор Хаус» они стартовали в один год, но Хаус уже много лет как закрыт, а мизантроп Мартин до сих пор выходит на экраны, правда очень небольшими порциями. За 12 лет накопилось всего 46 серий. Впрочем, для британцев это в порядке вещей. Хороший юмор не выгружают мешками.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.
10 сериалов об архитектуре и дизайне на Netflix — Strelka Mag
Готовьте папку с сохранёнными фильмами на Netflix и не планируйте ничего на вечер. Журнал ArchDaily выбрал 10 сериалов и документальных фильмов об архитектуре и дизайне — для вдохновения, образования и просто отдыха.
The World’s Most Extraordinary Homes
Субтитры на русском языке
Архитектор Пирс Тейлор и актриса Кэролайн Квентин отправляются путешествовать по самым необычным домам: роскошным виллам в голубых лагунах, спрятанным в зарослях бамбуковым хижинам, спроектированными успешными архитекторами. Сериал — прекрасная возможность узнать об архитектурных и дизайнерских решениях для жилых пространств со всего мира.
Tiny House Nation
Субтитры на русском языке
«Мы переезжаем в мини-дом» — с этой фразы начинается каждый эпизод реалити-сериала Tiny House Nation. Ведущий Джон Висбарт и эксперт Зак Гиффин совершают поездку по США в поисках семей, готовых расстаться со своими огромными домами. Команда профессионалов находит и создаёт для героев новый уникальный интерьер и рассказывает о современных тенденциях в дизайне жилых помещений.
Abstract: The Art of Design
Субтитры и дубляж на русском языке
«Лучший способ выучить язык — влюбиться в девушку, которая на нём говорит, лучший способ полюбить архитектуру — влюбиться в хорошие работы архитекторов», — утверждают создатели сериала. Abstract: The Art of Design предлагает посмотреть на то, что происходит в головах выдающихся дизайнеров разных направлений, и узнать, как дизайн влияет на нашу жизнь.
Grand Designs
Субтитры и дубляж на русском языке
Сериал Designs рассказывает о людях, которые сами придумывают, как будет выглядеть их дом, а потом воплощают эти идеи в жизнь. В каждой серии вместе с ними можно пройти все этапы строительства и ремонта: от амбициозных планов до их реализации.
Minimalism: A Documentary About the Important Things
Субтитры и дубляж на русском языке
Minimalism — это истории о людях, живущих по принципу «меньше — больше», собранные в документальный фильм-интервью. Архитекторы, дизайнеры, музыканты, предприниматели и обычные семьи делятся опытом, как сделать свою жизнь более осмысленной и потреблять меньше.
Amazing Interiors
Субтитры на русском языке
Первое, что вы подумаете, после просмотра этого сериала: об архитектуре нельзя судить по её фасаду. В Amazing Interiors жители вместе с профессиональными дизайнерами и архитекторами создают интерьеры, которые меняют образ жизни всех обитателей дома.
Secrets of Great British Castles
Дубляж на русском языке
Историк Дэн Джонс приглашает присоединиться к путешествию по самым знаковым замкам Британии, узнать об их истории, архитектуре и судьбах жителей.
Stay Here
Субтитры на русском языке
Как превратить старое жильё в современные апартаменты, которые можно сдать в аренду? Команда из дизайнера и эксперта по недвижимости предлагает неожиданные решения героям программы и детально показывает процесс перевоплощения жилья.
Big Dreams Small Spaces
Субтитры на русском языке
Монти Дон, писатель и ведущий программы Big Dreams Small Spaces, помогает англичанам реализовывать их мечты об идеальных придомовых садиках. Ведущий подбирает растения для каждого региона, показывает, как их правильно располагать и высаживать так, чтобы на небольшой территории можно было осуществить самые грандиозные идеи.
The Great Interior Design Challenge
Cубтитры на русском языке
Это реалити-шоу о молодых дизайнерах интерьера, которые преображают британские дома и квартиры. Участники работают в условии ограниченных средств и времени, испытывая свою креативность, сообразительность и мастерство.
Изображения: netflix. com
We fully support the work programme that he has set out for us this morning. daccess-ods.un.org |
Мы полностью поддерживаем программу работы, которую он нам изложил сегодня утром. daccess-ods.un.org |
In accordance with the principal priority adopted for Major Programme IV aiming at safeguarding cultural [. ..]diversity, and with a […] view to responding to the three strategic objectives set out for Culture in the Medium-Term Strategy (31 C/4), actions […]and activities took […]two major directions during the period under consideration: the protection of cultural diversity and the rehabilitation of cultural heritage in post-conflict situations. unesdoc.unesco.org |
В соответствии с главным […]приоритетом, утвержденным для […] Крупной программы IV – сохранение культурного разнообразия – и для достижения трех стратегических целей Среднесрочной […]стратегии (31 С/4), деятельность […]Организации и ее мероприятия в рассматриваемый период развивались в двух основных направлениях: охрана культурного разнообразия и восстановление культурного наследия в постконфликтных ситуациях. unesdoc. unesco.org |
As one of a number of countries around the table which was a founding member of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and before that the Conference on Security and Co-operation in Europe, we hold the work of the OSCE in very high regard and importance, both in terms of the security work that the OSCE does and the human dimension, including through the work of the Office for Democratic Institutions and Human Rights, that the Minister has set out for the Council. daccess-ods.un.org |
Будучи одной из представленных за этим столом стран, которые являлись основателями Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), а до этого Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), мы уделяем большое внимание и придаем важное значение работе ОБСЕ как с точки зрения деятельности в области безопасности, так и с точки зрения человеческого измерения, в том числе через Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека, о чем министр рассказала членам Совета. daccess-ods.un.org |
Building on the organization’s […]experience in the promotion of […] mutual understanding and peace, the objectives set out for the biennium 2010-2011 are (i) to strengthen conditions, […]capacities and modalities […]for intercultural dialogue and (ii) to mainstream principles of cultural diversity and intercultural dialogue into national policies. daccess-ods.un.org |
С учетом опыта, накопленного организацией в содействии […]взаимопониманию и упрочению мира, на […] двухгодичный период 2010–2011 годов поставлены следующие задачи: i) расширение условий, возможностей и способов […]для налаживания межкультурного […]диалога и ii) интеграция принципов культурного разнообразия и межкультурного диалога в национальную политику. daccess-ods.un.org |
As for human trafficking, the delegation reported that Saint Kitts and Nevis had passed the Trafficking in Persons Act, which […] criminalized trafficking in human beings with special provisions set out for children.daccess-ods.un.org |
Относительно торговли людьми делегация сообщила, что в Сент-Китсе и Невисе был принят Закон о торговле людьми, который предусматривает уголовную […] ответственность за торговлю людьми и содержит специальные положения в интересах защиты детей.daccess-ods.un.org |
(a) In order […] to achieve the goal and objectives set out for the Second Decade of the World’s […]Indigenous People, it is recommended [. ..]that Member States concerned initiate steps to recognize the indigenous peoples in their countries. daccess-ods.un.org |
a) для достижения цели и решения задач, определенных на второе Десятилетие коренных […] народов мира, соответствующим государствам-членам […]рекомендуется предпринять шаги для признания коренного населения в своих странах daccess-ods.un.org |
Despite noteworthy efforts made by management to implement IPSASs, significant risks still remain and urgent […]measures need to be taken to manage these risks more effectively if UNFPA is […] to realize the objectives set out for implementing IPSASs by 1 January 2012.daccess-ods.un.org |
Несмотря на то что руководство предприняло активные усилия по внедрению МСУГС, [. ..]сохраняются серьезные пробелы, которые […] необходимо срочно и эффективно устранить для того, чтобы ЮНФПА смог […]обеспечить внедрение МСУГС к 1 января 2012 года. daccess-ods.un.org |
All organs of the Tribunal work intensely on the […] implementation of the recommendations set out for the transitional period in the […]report of the Secretary-General of May 2009, while their regular tasks, the preparation, conduct and completion […]of trials, continue to require an extremely high level of commitment. daccess-ods.un.org |
Все органы Трибунала напряженно работают над […] осуществлением рекомендаций, сформулированных в отношении переходного периода […]в докладе Генерального секретаря от мая 2009 года, тогда как их повседневные задачи, подготовка, проведение и завершение [. ..]судебных процессов продолжают требовать крайне высокого уровня приверженности. daccess-ods.un.org |
This Section concludes by reviewing the prospects – both short- […]and medium-term – in budgetary and staffing terms, notably […] under the conditions set out for the preparation of […]the Programme and Budget for 2006-2007. unesdoc.unesco.org |
В конце этого Раздела рассматриваются перспективы, как […]краткосрочные, так и среднесрочные, в […] области бюджета и кадровой политики, в частности с учетом […]условий, определенных при подготовке программы и бюджета на 2006-2007 гг. unesdoc.unesco.org |
That is the solution set out for each of those two [. ..] situations in paragraphs 1 and 2, respectively, of guideline 5.2.5. daccess-ods.un.org |
В этом состоит решение применительно к каждой из […] этих двух ситуаций, закрепленное соответственно в пунктах 1 и 2 руководящего положения 5.2.5. daccess-ods.un.org |
It is of utmost importance that co-processing of hazardous waste in cement kilns is performed only […]according to best available techniques […] (BAT)2 while meeting requirements set out for input, process and emission controls.ficem.org |
Крайне важно, чтобы совместная переработка опасных отходов в цементных печах осуществлялась только […]в соответствии с […] наилучшими имеющимися методами (НИМ)2 и в соответствии с требованиями, установленными [. ..]для контроля на […]входе, в процессе и контроля выбросов. ficem.org |
In the summer of 1603, an embassy of a Tatar prince eushta Toyan set out for Moscow to see Tsar Boris Godunov. 20 (30) January, 1604 he arrived to the capital and submitted a petition to the tsar, asking to make his tribe a subject of the Muscovite state and to construct a Russian city in his land. prlib.ru |
Летом 1603 г. в Москву к царю Борису Годунову отправилось посольство князя татарского племени эушта Тояна. 20 (30) января 1604 г. он прибыл в столицу и подал царю челобитную с просьбой о приёме его племени под власть Московского государства и возведении в его эуштинской земле русского города. prlib.ru |
It set out for the first time rights and freedoms of the individual, provided for an Attorney General and established the authority of the Island Council, updated the role of the Governor and brought the judicial system into the Constitution. daccess-ods.un.org |
В ней впервые изложены права и свободы личности, предусмотрен пост генерального прокурора, установлены полномочия Совета острова, обновлена роль губернатора и конституционно оформлена судебная система. daccess-ods.un.org |
On the basis of its assessment of the situation on the ground, and taking into account the views and proposals […]received from various […] interlocutors, the technical assessment mission concluded that the tasks set out for UNOCI in resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010) remain essential to […]the core mandate of the Operation. daccess-ods.un.org |
С учетом оценки ситуации на местах, а также мнений и […]предложений, высказанных […] различными представителями, миссия пришла к выводу о том, что задачи, поставленные перед ОООНКИ в резолюциях 1880 (2009) и 1911 (2010), по-прежнему имеют важное [. ..]значение для ее […]основного мандата. daccess-ods.un.org |
Censorship of foreign books […] compiled to the rules set out for interior censorship.prlib.ru |
Цензура иностранных книг […] руководствовалась правилами, изложенными для цензуры внутренней.prlib.ru |
Indigenous peoples have consistently called for climate change policy and law to comply with indigenous peoples’ rights as set out, for example, in the Declaration.16 They have also called for indigenous peoples’ inclusion in the formation and implementation of climate change policy and law at both the domestic and international level, and that indigenous peoples’ governing bodies have the “right to enact such laws and regulations as appropriate and adopt mitigation and adaptation plans within their jurisdictional authority […]”. 16 17. daccess-ods.un.org |
Они также призывают к вовлечению коренных народов в процесс разработки и реализации политики и нормативно-правовых актов на национальном и международном уровнях, а также к тому, чтобы органы управления коренных народов были «вправе вводить в действие соответствующие законодательные и нормативные акты и принимать планы действий по смягчению последствий и адаптации к ним в пределах своей компетенции»16. 17. daccess-ods.un.org |
When the Paris Club debt repayments were suspended, the Russian government abiding by the principle of comparable […]treatment of all creditors […] of the former Soviet Union had to reconsider the procedures and terms set out for the restructuring of Sovietera debt owed to official creditors — non-members […]of the Paris Club. veb.ru |
Необходимость соблюдения принципа равного отношения ко всем кредиторам бывшего СССР в условиях приостановки платежей Парижскому [. ..]клубу вынудила […] Правительство Российской Федерации пересмотреть порядок и условия урегулирования задолженности бывшего СССР перед официальными кредиторами, не являющимися членами […]Парижского клуба. veb.ru |
To help his […] animal friends, Aibolit will set out for faraway Africa and, together […]with his patients, will fight with the […]devious pirate Barmalei and experience many unbelievable adventures…A mischievous, hilarious animated serial film packed with pirates and chases, songs and dances. ruscico.com |
Чтобы помочь […] своим друзьям-животным, Айболит отправится в далекую Африку, и вместе […]со своими пациентами сразится с хитрым […]пиратом Бармалеем и переживет много всяких невероятных приключений… Озорной, веселый мультипликационный сериал с пиратами и погонями, песнями и танцами. ruscico.com |
In order to focus its work in […] the limited number of days set out for annual general conferences, […]general debate will be discouraged, […]and will be limited to two minutes per national statement and four minutes per statement on behalf of groups of countries. daccess-ods.un.org |
С тем чтобы провести целенаправленное […] обсуждение в течение ограниченного срока, установленного для ежегодных […]генеральных конференций, […]рекомендуется не проводить общих прений, а ограничиться двухминутным заявлением от имени отдельных государств и четырехминутным заявлением от имени групп стран. daccess-ods.un.org |
Today, no one can deny our achievements highly acknowledged in the international arena, the [.. .]accomplishments made thanks to […] addressing the wide-ranging tasks and objectives we had set out for ourselves, namely, to join the ranks of modern, advanced […]democratic nations, […]to shape civil society, replenish every sphere of life, modernize and diversify the economy. press-service.uz |
Сегодня никто не может отрицать высоко признанных […]на международной […] арене наших успехов и рубежей, достигнутых благодаря реализации масштабных задач, которые мы поставили перед собой, – вхождение […]в число современных развитых […]демократических государств, построение гражданского общества, обновление всех сфер жизни, модернизация и диверсификация экономики. press-service.uz |
Paul and Barnabas, together with other companions, set out for Antioch in Asia Minor, the important commercial city located on the plains of Anatolia, 1000 meters above the sea. waters-of-life.net |
Антиохия была важным коммерческим городом, который располагался на равнинах Анатолии, на высоте 1000 метров над уровнем моря. waters-of-life.net |
As the workplan rolls forward, actions become more […] detailed and further indicative actions are set out for the subsequent period.daccess-ods.un.org |
По мере выполнения […]скользящего плана устанавливаются более […] конкретные мероприятия и новые ориентировочные показатели на последующий период.daccess-ods.un.org |
Marmaris castle was rebuilt from scratch in 1522 by the Ottoman sultan Süleyman the Magnificent when he had set out for his campaign on Rhodes, for which Marmaris served as a base. efsaneemlak.com.tr |
Мармарис замок был перестроен с нуля в 1522 в Османской империи султана Сулеймана Великолепного в когда он отправился в свою кампанию на Родосе, в Мармарисе, который служил в качестве базового. efsaneemlak.com.tr |
17.46 Details concerning the manner of indicating certain other special categories of documents which may be cited in the written opinion and/or the international preliminary examination report as well as the manner of indicating the claims to which the documents cited in such report are relevant can be found in Sections […]507(c), (d) and (e) of the […] Administrative Instructions (as set out, for the purposes of the international […]search report, in paragraphs 16.63, 16.65 and 16.66). wipo.int |
Правило 70.7(b) 17.46 Подробности, касающиеся способа указания других специальных категорий документов, на которые можно ссылаться в письменном сообщении и/или в заключении международной предварительной экспертизы, так же, как и способ указания пунктов формулы, для которых […]эти документы являются [. ..] релевантными, можно найти в разделах 507(с), (d) и (е) Административной инструкции […](для целей отчета […]о международном поиске в параграфах 16.63, 16.65 и 16.66). wipo.int |
Armed clashes between Chechen fighters and personnel of local security services took place on a regular basis on 2005: usually when […]security officers received information on the […] whereabouts of a guerilla group and set out for their detainment or elimination.mhg.ru |
Вооруженные столкновения между боевиками и сотрудниками силовых структур ЧР регулярно происходили в 2005 году, чаще всего когда «силовики» получали […]оперативную информацию о […] местонахождении группы боевиков на определенном месте и выезжали с целью их задержания [. ..]или нейтрализации. mhg.ru |
In an attempt to separate fact from legend, I planned to set out for the district of Bara, and a site near the town of Nijgadh, approximately 160 kilometers from Kathmandu. etapasvi.com |
С тем, чтобы отделить факты от легенд, я и планировал отправиться в район Бара, в место недалеко от города Нижгад, приблизительно в 160 километрах от Катманду. etapasvi.com |
In any event, the procedures set out for this purpose in the treaty or, in the […] absence thereof, the procedure established […]by in articles 39 et seq. of the Vienna Conventions must be followed. daccess-ods.un.org |
Поэтому в любом […] случае необходимо следовать процедуре, предусмотренной для этих целей в договоре, [. ..]или, в отсутствие таковой, […]процедуре, предусмотренной статьей 39 и последующими статьями Венских конвенций. daccess-ods.un.org |
One would try to reach the South Pole, a second went north to reach the South Magnetic Pole, while a third was to explore the mountains west of McMurdo Sound. Shackleton, three companions, and four ponies set out for the South Pole on October 29. wdl.org |
Одна из них предпримет попытку достичь Южного полюса, вторая отправится на север в направлении южного магнитного полюса, а третья должна была исследовать горы к западу от залива Макмёрдо. 29 октября Шеклтон и трое его соратников, взяв с собой четырех лошадей, отправились в направлении Южного полюса. wdl.org |
If you set out for Ston, you will reach a region of the highest gastronomic pleasures, [. ..] a place where you will taste oysters, […]mussels, clams and other delicacies. come-to-adria.com |
Если вы отправились в Стон, вы доберетесь до области высоких гастрономических удовольствий, […] место, где вы сможете отведать […]устриц, мидий, моллюсков и других деликатесов. come-to-adria.ru |
Using all your tricks to keep the picture blurred
История о циничном политикане, созданная сценаристом Эндрю Дэвисом и писателем Майклом Доббсом (оба теперь принимают участие в работе над знаменитым заокеанским ремейком) на основе политических триллеров последнего, в свое время потрясла Великобританию. Виртуозный интриган Фрэнсис Уркхарт (да, они с Андервудом — тезки, и это, конечно, совсем не случайно) с 1990 по 1995 год шокировал зрителей BBC своими хитроумными махинациями, позволившими ему стать премьером Соединенного Королевства, свергнуть с престола самого короля и вообще навести всяческого шороху внутри страны и за ее пределами.
О жизни Уркхарта последовательно рассказывают три мини-сериала по четыре часовых эпизода каждый: собственно «Карточный домик» (The House of Cards, 1990), «Ход королем» (To Play the King, 1993) и «Последняя игра» (The Final Cut, 1995). Первая из них будет особенно интересна поклонникам шоу Netflix — именно ее сюжетным ходам, подвергнутым значительной культурно-временной обработке, следуют (по большей части — как раз в первых двух сезонах) Фрэнк Андервуд и многие из тех, кому не посчастливилось быть рядом с ним.
Разумеется, общего у героев Иэна Ричардсона и Кевина Спейси очень много: оба готовы на всё ради удовлетворения своей патологической жажды власти, оба — изощренные лицемеры, блестящие манипуляторы, отъявленные гедонисты — грешники, словом, и преступники. И американец, и британец — порочны до самых своих оснований (первый, конечно, внешне куда порочнее — специфика места и времени). У каждого — верная до поры до времени союзница-жена (и смиренная тихоня миссис Уркхарт в конце делает такой финт, что все ужимки и извороты коварной бизнес-вумен миссис Андервуд кажутся детской забавой — впрочем, у последней есть еще время отыграться, но это будет весьма непросто).
Один — тори, второй — республиканец, но оба прекрасно понимают, что «демократическое» партийное противостояние — ширма, за которой и нужно заниматься «реальной политикой». То есть — удовлетворять свои амбиции.
Но различия тоже разительные. В то время как энергичный крепыш Андервуд захватывает Белый дом с чисто американской нахрапистостью, вальяжный и манерный аристократ Уркхарт получает премьерское кресло с леденящей кровь вежливой улыбкой. И даже фирменные диалоги Спейси со зрителем, аккуратно позаимствованные у Ричардсона, не сравнятся по воздействию с холодными глазами расчетливой рептилии из Вестминстерского замка.
Став президентом, в третьем сезоне Андервуд погряз в карикатурных проблемах мировой политики, что обеспечило нам несколько ящиков отборной «клюквы» с самых развесистых кустов. Анекдотично нелепые отношения с Россией и ее президентом, нереалистичные саммиты крупных международных организаций — словом, попытка сделать что-то «на злобу дня» и поиграть в комиксовую геополитику — все это придало проекту Netflix оттенок фарса, усугубленный сомнительной драмой четвертого сезона.
Уркхарт же в сериалах-сиквелах занят куда более увлекательной борьбой с призраками прошлого (у Андервуда это обозначено еле-еле), королем-идеалистом и врагами в своем лагере, а внешнюю политику, как и положено главе британского правительства, использует в своих личных интересах, жонглируя участниками кризиса на Кипре.
Впрочем, создатели сериала на BBC тоже были не прочь похулиганить. Однако делали они это с куда большим — типично английским — изяществом. Где, в конце концов, еще можно было увидеть смерть, похороны и чествования Маргарет Тэтчер за несколько лет до ее реальной смерти? Не говоря уже о коронации нового короля с последующим скандальным отречением.
Логотип нового «Карточного домика» — перевернутый звездно-полосатый флаг — иронично иллюстрирует природу политической системы «колыбели современной демократии». «Юнион Джек» же как ни переворачивай — изменений не увидишь. Внешняя стабильность и незыблемость традиций, какими бы оторванными от реальности XX и XXI века они ни были, позволяют англичанам сохранить достоинство даже тогда, когда они занимаются саморазоблачением. Их суетливой бывшей колонии тут однозначно есть чему поучиться.
Laibach — Anglia
Крибштайн — самый красивый рыцарский замок Саксонии | Информация о Германии и советы туристам | DW
Крибштайн (Kriebstein) считается самым красивым рыцарским замком Саксонии. Его история насчитывает уже более 600 лет. За это время он несколько десятков раз менял владельцев — переходил по наследству, закладывался, продавался и перепродавался, использовался для оплаты долгов и сделок.
Один из его хозяев — рыцарь Апель Витцхум Старший (Apel Vitzhum der Ältere) лишился головы. Его казнили в 1425 году в присутствии германского короля по обвинению в супружеской измене. Может быть, когда-нибудь и это «происшествие» ляжет в основу сюжета художественного фильма, а пока замок регулярно становится площадкой для экранизации других историй: от более кровавых даже по сравнению с отрубанием рыцарской головы за нерыцарское поведение до невинных детских сказок из классического репертуара, не говоря уже о съемках документальных фильмов. Интересных моментов в истории замка достаточно, а по летописям можно изучать систему средневековых феодальных отношений, хотя местом каких-то значимых или выдающихся событий он не был.
Долгое время Крибштайн являлся резиденцией рыцарей, управлявших соседними землями. Семья последних его знатных хозяев жила в замке более ста лет уже в «пострыцарскую» эпоху вплоть до 1945 года. Они вкладывали большие средства в содержание и реставрацию замка, который затем был национализирован и во времена ГДР находился в государственной собственности. Сейчас замок принадлежит федеральной земле Саксония.
До пандемии недостатка в посетителях он не испытывал — более 50 тысяч в год, то есть 150-300 человек в день в зависимости от погоды и сезона. От Дрездена на машине до него — километров 60, от Лейпцига — около 80. Вместе с другими соседними замками — замечательная цель для однодневной вылазки из этих городов на машине.
Типичный средневековый замок
Туристы, добравшиеся до него, поражаются практически нетронутому средневековому антуражу и не могут отделаться от ощущения, что где-то они его уже видели, даже если не смотрели ни один из снятых здесь фильмов.
Секрет состоит в том, что замок Крибштайн почти идеально отвечает представлениям о том, как должна выглядеть настоящая рыцарская крепость. Такой типичный замок — суровая и одновременно романтичная каменная громада, с патиной на картинах, паутиной в углах и на фонарях, с плющом на стенах… Вокруг — горы и лес, практически без видимых следов цивилизации до самого горизонта.
В центре возвышается центральная жилая башня (Wohnturm). По бокам расположены небольшие угловые башни-эркеры, типичные для позднего Средневековья. Замок обнесен овальной каменной стеной, которая буквально вырастает из скалы. Находится он на отроге горного хребта. По-немецки — «Bergsporn», то есть на «шпоре». Для такого рода замков существует специальное обозначение — «Bergspornburg».
Единственный вход в замок — по мосту и через ворота, перед которыми выкопан глубокий ров — на месте единственной естественной перемычки, соединявшей выступ с горным хребтом. Когда-то мост этот был подъемным. Со стратегической точки зрения — расположение оптимальное.
С противоположного берега реки Чопау (Zschopau), на который можно перейти по пешеходному мостику, спустившись с горы, крепостной замок кажется абсолютно неприступным. Он словно парит в воздухе на высоте около 50 метров. В этом месте река перегорожена небольшой плотиной. В лесной тишине под шум падающей воды замком хочется любоваться бесконечно долго.
История строительства
Точная дата начала его возведения неизвестна. Проходило оно в несколько этапов. Предполагается, что жилая башня-крепость на горном утесе появилась в середине XIV века на месте еще более старых построек. К этому периоду относятся дошедшая до наших дней романская часовня и другие части замка, построенные в романском стиле.
Первое письменное упоминание Крибштайна датировано 4 октября 1384 года — в свидетельстве мейсенского маркграфа Вильгельма I (Wilhelm I) о передаче этих земель вместе с соседними поселениями Вальдхайм (Waldheim) и Харта (Hartha) в ленное владение Дитриху фон Бервальде (Dietrich von Beerwalde) и его семье.
В документе было закреплено право маркграфа при необходимости использовать замок в военное и мирное время в качестве убежища или останавливаться во время поездок. Предполагается, что германский род Бервальде попал в Саксонию, на славянские земли, в XII веке.
За многовековую историю замок неоднократно перестраивали и расширяли. Но в общем и целом свой нынешний облик замок приобрел уже в XV веке. В 1400 году жилую башню-крепость обнесли каменной стеной, а затем возвели хозяйственные и другие служебные постройки. В середине этого же века к работам в замке был привлечен знаменитый архитектор своего времени — Арнольд фон Вестфален (Arnold von Westfalen), построивший крепость Альбрехтсбург (Albrechtsburg) в Мейсене (Meißen) — резиденцию саксонских курфюрстов из династии Веттинов.
Затем несколько столетий в замке больше ничего не меняли. Лишь в конце XVII века надстроили несколько этажей на зданиях, прилегающих к жилой башне, а также возвели каменную лестницу между ними и входом в крепость. Как видно из хроник, замок ни разу не разрушался и не подвергался разорению — переходил от одних владельцев другим, причем все они бережно относились к его сохранению.
Для туристов часть помещений тогдашние хозяева открыли уже в 1930 году. На протяжении нескольких лет после Второй мировой войны здесь находились квартиры местного лесничества, но уже в 1949 году в крепости открыли музей.
Отметим, что замок иногда упоминается в связи с поисками Янтарной комнаты. В конце Второй мировой войны здесь, в немецкой глубинке, хранились коллекции, вывезенные перед бомбардировками, в частности, из музеев Дрездена. После войны предполагали, что в Крибштайне могли находиться и художественные ценности, похищенные в Советском Союзе.
Когда замок открыт, для посетителей доступны практически все помещения замка: Готический и Рыцарский залы, сокровищница, часовня с полностью сохранившимися настенными росписями 1410 года, залы, стилизованные под разные эпохи, — от Ренессанса до неоготики. Из окон жилой башни открывается фантастически красивый вид на долину реки.
«Голливудская» карьера
Живописный замок, спрятавшийся в саксонской глубинке, обычно ведет более-менее спокойную жизнь местной достопримечательности федерального значения, но все чаще в его стенах раздаются команды: «Мотор! Камера! Начали!»…
Уже в 1988 году, незадолго до падения Берлинской стены, восточногерманская киностудия Defa выбрала замок для съемок фильма по сказке братьев Гримм «Железный Ганс» («Eisenhans»). В 2001 году Крибштайн стал местом действия детского телевизионного сериала «Тайна замка «Черная роза» («The Mystery of Black Rose Castle») — совместного производства немецких, британских и венгерских кинематографистов. Он появлялся на телевизионных экранах в ландшафтных съемках при экранизации сказок «Братец и сестрица» («Brüderchen und Schwesterchen») и «Полтора рыцаря» («1 1/2 Ritter»), а также в фильмах «Привидения в замке Шпессарт» («Geisterhaus im Spessart») и «Белоснежка» («Schneewittchen»).
Самая громкая премьера, связанная с Крибштайном, вышла в прокат в 2009 году и даже попала в программу берлинского кинофестиваля Berlinale. «The Countess» («Die Gräfin») — история о «кровавой графине» Элизабет Батори, жившей более 400 лет назад в Венгрии. Иногда ее называют «истинным» вампиром. Предполагается, что на счету графини Батори — жизни около 600 молодых девушек, в крови которых она якобы купалась, чтобы оставаться молодой.
Смотрите также:
Средневековые замки в Германии
Замки счет любят
В Германии насчитывается более 25 тысяч дворцов, замков и крепостей, служивших резиденциями знатных семей, а также носивших военно-стратегические функции. Многие дошли до наших дней лишь в виде романтических руин. Некоторые остались в собственности потомков древних немецких родов, другие стали музеями, отелями, турбазами.
Средневековые замки в Германии
Золотая двадцатка
О красоте замков, как о вкусах, спорить сложно, поэтому любые попытки составить объективный рейтинг самых красивых или известных из них заранее обречены на протесты знатоков или тех, кто бывал в каких-то других местах. Однако из фаворитов, регулярно появляющихся в различных немецких списках, вполне можно составить золотую двадцатку таких средневековых достопримечательностей Германии.
Средневековые замки в Германии
Эльц
Замок Эльц (Burg Eltz) спрятался от всего мира в тихом лесу в нескольких километрах от Мозеля. Его изображение украшало купюру в 500 немецких марок образца 1960 года. Много столетий им владеют представители одного и того же знатного рода — уже в 33-м поколении. Возведенный, как предполагают специалисты, в XII веке, впервые он упоминается в дарственной грамоте императора Фридриха Барбароссы.
Средневековые замки в Германии
Пфальцграфенштайн
Замок Пфальцграфенштайн (Burg Pfalzgrafenstein) XIV века находится на 546 рейнском километре около города Кауба. Считается одним из самых необычных и живописных замков Германии. Был построен среди реки специально для размещения в нем таможенного поста, взимавшего сборы с купцов и капитанов за провоз товаров вплоть до 1876 года. Гарнизон замка насчитывал от 20 до 54 человек.
Средневековые замки в Германии
Марксбург
Замок Марксбург (Burg Marksburg) — один из самых живописных замков долины Среднего Рейна. Расположенный на 160-метровом скалистом выступе, из всех замков этой части реки он сохранился наилучшим образом. Начало постройки датируется первой половиной XIII века. В 1990-х годах японцы хотели перевезти замок на остров Мияко, но сделка не состоялась и они ограничились возведением его копии.
Средневековые замки в Германии
Имперский замок в Кохеме
В Средние века этот замок, расположенный в стратегически важном месте над рекой Мозель, использовался для сбора таможенных пошлин — главным образом, за перевозку вина. Прямо из замка движение по реке можно было перекрывать с помощью специальной цепи. Имперский замок в Кохеме (Reichsburg Cochem) был сильно разрушен в XVII веке и восстановлен на частные средства в эпоху немецкого романтизма.
Средневековые замки в Германии
Кайзербург
Нюрнбергская крепость с расположенным на ее территории Императорским замком Кайзербург (Nürnberger Burg) на протяжении столетий была местом, в котором вершилась немецкая история. Особую роль в Священной Римской империи этот город начал играть уже в середине XI века. Кайзербург считался одной из важнейших императорских резиденций.
Средневековые замки в Германии
Зацвай
Его нынешние владельцы первыми в Германии устроили в своем замке исторический рыцарский турнир. Было это более 30 лет назад. История замка Зацвай (Burg Satzvey), расположенного на равнине и когда-то со всех сторон окруженного водой, начинается в XII веке. Находится он под Кельном в регионе Айфель. Особой популярностью здесь также пользуются традиционные рождественский и пасхальный базары.
Средневековые замки в Германии
Крибштайн
Расположенный всего в 60 километрах от Дрездена, замок Крибштайн (Burg Kriebstein) считается самым красивым рыцарским замком Саксонии. Он уже неоднократно становился местом съемки сказочных фильмов. Его история насчитывает уже более шести веков. Сохранил свой готический характер, хотя некоторые его части перестраивались и расширялись. Первое письменное упоминание датировано 4 октября 1384 года.
Средневековые замки в Германии
Замок Вернигероде
Замок Вернигероде (Burg Wernigerode) впервые упоминается в хрониках XII столетия. Его возвели на пути, который германские императоры проделывали к местам охоты в лесах Гарца. В 1979 году замок и город превратили в съемочную площадку под открытым небом. Режиссер Марк Захаров приехал сюда в ГДР экранизировать пьесу Григория Горина «Тот самый Мюнхгаузен» с Олегом Янковским в главной роли.
Средневековые замки в Германии
Замок Бургхаузен
Бывшая резиденция немецкого знатного рода Виттельсбахов. Замок Бургхаузен (Burg Burghausen) расположен в одноименном баварском городе. Растянувшийся более чем на километр на узком вытянутом хребте, он внесен в Книгу рекордов Гиннесса как самый длинный замок мира. Первое упоминание об укреплении в Бургхаузене датируется 1025 годом. Разрушен в наполеоновские времена и восстановлен в 1896 году.
Средневековые замки в Германии
Лауэнштайн
Этот самый северный замок Баварии расположен под городом Людвигсштадтом. Старейшие части замка Лауэнштайн (Burg Lauenstein) относятся к XII веку. Нынешнее главное крыло замка было возведено в ренессансном стиле в середине XVI века. В 1944 году здесь некоторое время под арестом содержался немецкий адмирал Вильгельм Канарис, повешенный позже по решению специального суда «третьего рейха».
Средневековые замки в Германии
Траусниц
Герцогская резиденция в баварском городе Ландсхуте. Замок Траусниц (Burg Trausnitz) был заложен в 1204 году на холме около реки Изар после расширения владений рода Виттельсбахов в Нижней Баварии. Во времена правления Фридриха II Штауфена замок стал одним из главных центров власти Священной Римской империи. Гостями замка были легендарные миннезингеры Тангейзер и Вальтер фон дер Фогельвейде.
Средневековые замки в Германии
Гогенцоллерн
Этот замок около Штутгарта считается родовым гнездом одноименной швабской династии, представители которой возвысились еще во времена Средневековья. В XV-XVI веках они стали правителями Бранденбурга и Пруссии, а в 1871 году заняли трон германских кайзеров. Замковая крепость была возведена, предположительно, в XI веке. Первое упоминание замка Гогенцоллерн (Burg Hohenzollern) датировано 1267 годом.
Средневековые замки в Германии
Альтена
Замок Альтена (Burg Altena) находится в долине реки Лене — притока Рура. Был возведен в XII веке представителями династии графов Берга. В последние столетия в замке размещались гарнизон, дом инвалидов, криминальный суд, приют для бедняков, тюрьма, больница, а в 1912 году именно здесь была основана первая в Германии молодежная турбаза (Jugendherberge) — специальная гостиница для школьных групп.
Средневековые замки в Германии
Хамбахский замок
Этот замок в земле Рейнланд-Пфальц считается колыбелью немецкой демократии. В 1832 году Хамбахский замок (Hambacher Schloss) стал местом проведения крупного народного праздника, 30 тысяч участников которого впервые в Германии выступили за политические свободы, национальное единство и гражданские права. Нынешний облик замок приобрел в середине XIX века в эпоху романтизма.
Средневековые замки в Германии
Браунфельс
Замок Браунфельс (Schloss Braunfels) расположен в нескольких километрах от реки Лан между городами Вайльбург и Вецлар. До сих пор остается во владении потомков древнего графского и княжеского рода. Первое письменное упоминание датировано 1246 годом. Замок был существенно расширен в XV-XVII веках. В середине XIX века произведена реконструкция в неоготическом стиле.
Средневековые замки в Германии
Райнштайн
Возведенный на скалистом утесе над Рейном, этот замок XIII века считается одним из главных символов рейнской романтики и входит в список Всемирного наследия. Замок Райнштайн (Burg Rheinstein) был сильно разрушен в XVIII веке. Позже перешел во владение прусского принца Фридриха Вильгельма и был восстановлен в стиле историзма. В 1975 году замок купил оперный певец Герман Хехер.
Средневековые замки в Германии
Фюрстенберг
Еще один объект Всемирного наследия ЮНЕСКО на Среднем Рейне — руины замка Фюрстенберг (Burg Fürstenberg) в районе Майнц-Бинген. Был возведен в 1219 году для охраны земель Кельнского архиепископства в этом регионе. Разрушен в 1689 году французами во время войны за Пфальцское наследство и после этого не подвергался восстановлению. Подобные планы в XIX веке разрабатывались, но они остались на бумаге.
Средневековые замки в Германии
Гейдельбергский замок
В XIX веке эти самые знаменитые средневековые руины Германии вполне осознанно не стали восстанавливать, чтобы не повредить ореол романтичности. До разрушения во время войны за Пфальцское наследство здесь находилась резиденция курфюрстов Пфальца. Первое письменное упоминание Гейдельбергского замка (Heidelberger Schloss) датировано 1225 годом.
Средневековые замки в Германии
Кведлинбургский замок
Кведлинбургский замок (Schloss Quedlinburg) принадлежал Генриху Птицелову — первому германскому королю из Саксонской династии. Согласно легенде, в 919 году именно у этой скалы тогдашнему герцогу Саксонии предложили корону Восточно-Франкского королевства — государства, предшествовавшего Священной Римской империи и современной Германии. Основателем империи стал сын короля Генриха — Оттон I Великий.
Средневековые замки в Германии
Вартбург
Замок Вартбург (Wartburg) — последний в нашей двадцатке средневековых немецких замков, но далеко не последний по своему значению. Заложенный 1073 году, он входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. В 1521 — 1522 годах здесь под именем «Юнкер Йорг» скрывался реформатор и основатель немецкого протестантизма Мартин Лютер. Именно в Вартбурге он перевел на немецкий язык Новый Завет.
Автор: Максим Нелюбин
Консервация и реставрация произведений искусства | Британника
Посмотрите, как реставратор работает над плиткой мозаики в базилике Святого Петра, Ватикан.
Узнайте о реставрации плитки в базилике Святого Петра в Ватикане.
Contunico © ZDF Enterprises GmbH, Майнц См. Все видео по этой статьеКонсервация и реставрация произведений искусства , любая попытка сохранения и ремонта архитектуры, картин, рисунков, гравюр, скульптур и предметов декоративно-прикладного искусства (мебель, изделия из стекла , металлические изделия, текстиль, керамика и т. д.), на которые неблагоприятно повлияла небрежность, умышленное повреждение или, что чаще всего, неизбежный порок, вызванный воздействием времени и использования человеком материалов, из которых они сделаны.
Термин консервация произведений искусства означает поддержание и сохранение произведений искусства и их защиту от будущего повреждения и порчи. Художественная реставрация , напротив, означает ремонт или реконструкцию произведений искусства, которые уже были повреждены или разрушены, и попытку восстановления таких предметов до чего-то, приближающегося к их первоначальному неповрежденному виду. Техники и методы консервации и реставрации произведений искусства идут рука об руку, и в ХХ веке они стали уделом квалифицированных специалистов.Они становятся все более важным аспектом работы не только музеев, но и гражданских властей и всех тех, кто занимается произведениями искусства, будь то художники, коллекционеры или галеристы. Методы художественной реставрации, использовавшиеся в более ранние периоды, были тесно связаны и ограничены методами художественного производства, известными в то время. Достижения в области науки и технологий и развитие консервации как профессии в 20-м веке привели к более безопасным и эффективным подходам к изучению, сохранению и ремонту объектов.Современная практика консервации придерживается принципа обратимости, который гласит, что обработки не должны вызывать необратимые изменения объекта. Сохранение произведений искусства стало важным инструментом исследования; Это стандартная практика среди профессиональных реставраторов — документировать лечение с помощью фотографий и письменных отчетов.
Сохранение и реставрация старой архитектуры — все более серьезная задача современников. Самыми ранними сохранившимися постройками, как правило, были те, которые пользовались религиозным почитанием.Когда эти сооружения перестали почитаться, они исчезли, как и другие постройки. Только в начале 19 века Форум Древнего Рима был открыт и исследован.
Средневековые строители относились к работе своих предков со здоровым отсутствием трепета. Каждая новая готическая часовня или часовня и практически каждый этап развития единственного готического собора следовали стилю своего времени. С эпохой Возрождения в Европе выросло новое уважение к классической древности и новый интерес к ее архитектурным формам.К концу 18 века знание археологии стало признанным достижением образованного человека. Само архитектурное проектирование стало вопросом «правильности». Повсюду старые постройки начали «восстанавливать» в стиле эпох, которым особенно благоволили. Французский архитектор и писатель Э. -Э. Виолле-ле-Дюк блестяще восстановил Сент-Шапель (1840–67) и собор Нотр-Дам де Пари (1845–64). Древние стены Каркассона во Франции и Виндзорского замка в Англии были не только отремонтированы, но и в значительной степени перестроены.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчасС распространением промышленной революции и все большей опорой на механические процессы ручной труд стал дороже, а ценность мастерства приобрела новое значение. Старые здания, которые часто демонстрируют личные черты мастеров-мастеров, начали вызывать новое уважение, и английский искусствовед Джон Раскин (1819–1900) даже смог заявить, что «величайшая слава здания — это его возраст.В 1877 году пионеры движения за сохранение природы во главе с английским художником и писателем Уильямом Моррисом (1834–1896 гг.) Основали Общество защиты древних зданий (SPAB). Общество, получившее прозвище «Анти-царапина», категорически выступало против неизбирательной переделки старой каменной кладки и «предполагаемых реставраций», все еще столь модных, таких как новый западный фасад собора Сент-Олбанс в Англии (1880–83). Движение набирало силу, и в 20 веке группы по всему миру посвятили свои усилия сохранению архитектуры.
Дополнительный локальный импульс дала национальная гордость; в таких странах, как Польша, послевоенное восстановление стало символом национального возрождения. Почти каждая страна все больше осознает свое наследие древних зданий, в то время как культурные организации, такие как Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), придали движению за охрану природы мощный международный импульс.
Последствия экономических и социальных изменений
Развитие архитектуры можно рассматривать как чувствительный показатель социальных изменений.Экономический климат и социальные интересы каждой эпохи соединились, чтобы создать свою собственную архитектуру и свои собственные города. Почти каждое десятилетие новостройки проявляют свои особенности и изменяют путем постоянной адаптации здания и города вчерашнего дня. Но городская среда — это вклад общества в свое будущее, и цикл обновления является непрерывным, хотя часто и медленным. Таким образом, проблемы обслуживания и обновления зданий осложняются долгосрочными экономическими и социальными изменениями.
Узнайте о программе реставрации карниза Marquette Building в рамках проекта реставрации Marquette
Восстановление венчающей славы Marquette Building (1895 г.) компании Holabird & Roche, давно забытого образца архитектуры Чикагской школы.
© Чикагский архитектурный фонд (партнер Britannica Publishing) Посмотрите все видеоролики к этой статьеУзнайте, как здание Маркетт стало национальной исторической достопримечательностью после того, как его спасли от сноса в результате протестов и других усилий лоббирования
Как послевоенный снос Архитектурное наследие Чикаго стимулировало движение за сохранение истории, которое спасло здание Маркетт (Holabird & Roche, 1895).
© Чикагский архитектурный фонд (издательский партнер Britannica) Посмотрите все видео к этой статье
Сегодня наиболее заметными тенденциями остаются те, которые привели к самому движению за сохранение природы. Во-первых, это ускоренные темпы физического роста. Старые постройки стали не только относительно редкими, но и зачастую практически незаменимыми с точки зрения труда и мастерства, а иногда и материалов. Во многих случаях старые здания придают местности большую часть ее особого характера и идентичности, как, например, в тех английских деревнях, где все еще преобладают соломенные крыши.Другой, более редкий актив — это явное и внутреннее достоинство архитектурной формы. Наряду со всем этим есть очевидное свидетельство того, что любое старое здание обеспечивает для своего сообщества своего рода социальную и экологическую преемственность — обнадеживающую точку отсчета в постоянно меняющемся мире.
Под давлением растущего населения мира стоимость городских земель продолжает стремительно расти, что оказывает любопытное влияние на судьбу старых зданий. Повышенный спрос приводит к увеличению стоимости земли и, во-первых, к лучшим перспективам ремонта и обслуживания старых зданий.Но по мере роста стоимости земли старое здание также должно оправдывать себя с точки зрения экономической эффективности. Во всем мире городские дома 19-го века и ранее с разным изяществом служат в 20-м веке центрами современной промышленности и торговли. Их ткань подвергается новым нагрузкам, а форма и вместимость их комнат могут стать несовместимыми с новыми и изменившимися требованиями. Наступает момент, когда старое здание на ценном городском участке больше не может конкурировать с требованиями перепланировки.Тогда его быстро настигают, и финансовые субсидии бессильны уберечь его от сноса. Ситуация со старым зданием в обветшавшем районе в то же время, вероятно, будет не лучше. Его обслуживание может стать экономически нецелесообразным, обрекая его на преждевременную смерть из-за небрежности. Разрушительные эффекты как завышенной, так и заниженной стоимости явно проявляются бок о бок в прекрасном грузинском городе, таком как Дублин, или в некогда выдающихся районах, таких как Блумсбери в Лондоне или Марэ в Париже.Наиболее успешное сохранение окрестностей происходит там, где ценности поддерживаются в соответствии с архитектурными возможностями сообщества, как, например, в Бате в Англии или в районе Джорджтауна в Вашингтоне, округ Колумбия,
.Еще одно социальное изменение — быстрое увеличение мобильности. Автомобиль принес более качественные дороги и стимул пользоваться ими. Центры старых городов, после столетий преимущественно домашней жизни, начали покидать в пользу кольца за кольцом пригородов. Это периферийное увеличение городов связано с их центральным упадком как сообществ.Как универсальный результат, тромбоз шоссе дважды в день побуждает к постоянному процессу расширения дорог, в результате которого многие исторические области были полностью разрушены.
Сохранение исторического наследия или устойчивость? Конфликт не неизбежен
Эта статья является частью нашей серии статей «Строительство на основе наследия», посвященной сохранению исторических зданий и мест при одновременном обеспечении их максимальной экологической устойчивости.
Современная философия сохранения в западных культурах существует уже 140 лет, а устойчивое развитие — 30 лет.Принципы совместимы или противоречат друг другу?
Что такое историческое здание?
Здание наследия не имеет однозначного определения. Он состоит из нескольких компонентов, которые в разной степени сосуществуют. К ним относятся:
- Культурно-исторический
- внутренняя и эксплуатационная стоимость
- символический
- взаимосвязь между зданием и местоположением.
Здание может иметь небольшую историческую ценность как собственность, но имеет ценность, потому что там произошло важное событие.Исторические здания удовлетворяют важные потребности в культурном опыте и досуге и создают преимущества для туризма. Исторические здания также имеют и другие положительные экономические последствия, такие как повышение арендной платы и уровня занятости.
Дополнительная литература: Сохранение городов: как «мода» сформировала городское наследие Австралии
Давайте проясним, что мы имеем в виду
Говоря о наследии, используется много слов — сохранение, обновление, реставрация и консервация.Что они имеют в виду? И какие условия и обязанности они порождают?
Ремонт означает «заново сделать новое». В зданиях, подвергшихся многочисленным ремонтам, возникает вопрос: до какого периода мы ремонтируем? Результат зависит от имеющейся документации об оригинальных методах строительства, материалах и планировках.
Консервация направлена на то, чтобы остановить разрушение и предотвратить дальнейшие изменения. Он предъявляет требования к материалам и методам, поскольку окончательный внешний вид больше не является самым важным фактором.Скорее, цель состоит в том, чтобы сохранить как можно больше строительной ткани.
Особняки — это группа из шести трехэтажных зданий, внесенных в список культурного наследия, в центральном деловом районе Брисбена, Австралия. Тупунгато / ShutterstockОбратимый ремонт : все ремонты или дополнения должны быть обратимыми и съемными. Работа не должна влиять на состояние исходного материала сейчас и в будущем.
Сохранение зданий означает, что здание диктует выбор способа обращения с ним; это не связано с художественным выбором или материальными экспериментами. В этом понимании этого термина вмешательства, которые изменяют производительность в отношении использования воды и энергии, могут быть ограничены. Это также исключает изменения, которые изменяют структуру или внешний вид здания.
Важно понимать эти определения и понимать, что границы между определениями меняются в зависимости от обстоятельств и зданий.
Экологичность, присущая историческим зданиям
Исторические здания, как правило, по своей природе экологически устойчивы, с высоким уровнем воплощенной энергии.
Здания доиндустриального периода, вероятно, будут содержать больше натуральных материалов с низким энергопотреблением и меньшим содержанием химических веществ. Однако они возникли раньше, чем опасения по поводу использования энергии и воды, поэтому они могут быть высокими. Возможности для оптимизации использования воды и энергии в исторических зданиях действительно существуют.
Многие старые здания были спроектированы и построены с учетом местного климата. Хорошим примером является традиционный дом Квинслендера, конструкция которого позволяет потоку воздуха под зданием сохранять прохладу.В других районах благодаря высокой термальной массе зданиям было прохладно летом и тепло зимой.
Традиционный дом Квинслендера позволяет охлаждать воздух под домом. Инес Порада / ShutterstockДополнительная литература: Великолепный дизайн: Queenslander
Консервация снижает количество отходов на свалках, потребление энергии при сносе и новое строительство. Адаптивные концепции повторного использования, реновация для снижения энергопотребления, техническое обслуживание и тип использования также влияют на устойчивость исторического здания.
Применение принципов циркулярной экономики к ремонту может повысить устойчивость. Сочетая использование энергии и материалов, качество и адаптируемость, можно обсудить устойчивость и измерить интегральную устойчивость зданий наследия.
Дополнительная литература: Объяснитель: что такое круговая экономика?
Точно так же нам необходимо учитывать социальную и экономическую устойчивость в зданиях наследия.
Так как же изменилась политика управления всем этим?
В 1877 году Уильям Моррис основал Общество защиты древних построек (SPAB).Отвечая на вопросы сохранения Англии XIX века, эти принципы остаются философской основой защиты зданий всех стилей и времен.
Международный совет по памятникам и достопримечательностям (ИКОМОС), основанный в 1964 году как глобальная НПО, связанная с ЮНЕСКО, делится передовым опытом во всем мире. Организация Объединенных Наций определила устойчивое развитие в 1987 году, выразив растущую озабоченность экономическими, социальными и экологическими последствиями развития.
Позже страны приняли Цели ООН в области устойчивого развития, цель 11 которых касается устойчивых городов и сообществ.Задача 11. 4 направлена на «активизацию усилий по защите и сохранению мирового культурного и природного наследия» в рамках ЦУР 11, которая заключается в том, чтобы «сделать города инклюзивными, безопасными, жизнестойкими и устойчивыми». Это обеспечивает всеобъемлющую основу для зданий наследия.
ICOMOS способствует сохранению, защите, использованию и приумножению объектов культурного наследия. ИКОМОС активно участвует в устойчивом развитии, проводит научные мероприятия и издает программные документы, подчеркивающие роль наследия.Ресурсы включают рекомендации по передовой практике, а советы доступны на международном и национальном уровнях.
ИКОМОС влияет на практику в Австралии посредством уставов, этических заявлений и принципов, а также руководства по процедурам. В Австралии защита наследия началась в 1930-х годах со списков зданий, которые превратились в регистры, документирующие атрибуты наследия.
Различные ведомства и советы штата по вопросам наследия в Австралии участвуют в стратегических проектах, способствующих устойчивому развитию. К ним относятся культурные ландшафты, ветряные турбины и наследие. Политические рамки и стратегические планы в области наследия и устойчивого развития позволяют Совету по наследию Австралии, государственным органам по наследию и заинтересованным сторонам работать в направлении устойчивого развития.
Однако заявки на застройку для изменения или ремонта местных зданий рассматриваются на уровне местных органов власти. В некоторых областях экспертные знания и ресурсы, касающиеся наследия, философии сохранения и устойчивости, могут быть ограничены.Хорошая новость заключается в том, что в Австралии есть руководство по обеспечению баланса между наследием и устойчивым развитием.
Бывшая пекарня Tip Top Bakeries, Tip Top Brunswick East — это многократно отмеченный наградами комплекс в Мельбурне, Австралия. Маленькие проектыБыть зеленым — непросто
Наследие и устойчивое развитие неразрывно связаны. Понимание наследия помогает нам лучше понять культурные и социальные системы. Жизненно важно понимать философские определения терминов.
Устойчивое развитие — важный инструмент сохранения наследия. Еще одним соображением является время, которое включает в себя тот факт, что меняющиеся, развивающиеся виды использования добавляют к наследию.
Многие здания, которые мы считаем наследием, со временем сильно изменились. Например, Лондонский Тауэр за свою 900-летнюю историю был замком, домом, музеем, тюрьмой и достопримечательностью.
Если мы хотим сохранить социальное и экономическое использование, иногда нам нужно принять изменения. В этих случаях обратимость ремонта — эффективный подход.
Подводя итог: это сложно. Строения уникальны и требуют оценки на разных уровнях:
- В чем ценность наследия?
- Какие работы предлагаются?
- Каковы существующие уровни устойчивости?
- Могут ли быть применены обратимые меры, не повреждающие оригинальную строительную ткань?
Сохранение наследия и устойчивое развитие — важные цели. Конфликты необходимо выявлять, оценивать, задокументировать и управлять ими для достижения оптимального баланса.
Эта статья основана на книге авторов «Повышение устойчивости городских поселений посредством устойчивого изменения условий использования» (Wiley-Blackwell, 2017, ISBN 978-1-119-23142-4).
Свирепый О’Флахертис из замка Огнануре
- Дом
- Узнайте
- Свирепые О’Флаэртис из Огнанура…
Дженни Янг
На зеленом берегу реки Дримнин в дебрях западного графства Голуэй стоит средневековая крепость, достойная короля.В этом замке есть все условия для средневековой гэльской барской жизни — высокие каменные стены, подъемный мост и даже зал для банкетов. Действительно, ни одно другое здание в Коннемаре не демонстрирует более ярко власть и мощь средневековых гэльских владений, чем замок Огнануре. Дом в башне является свидетельством того, что было самой могущественной и влиятельной силой в позднесредневековой Коннемаре — правлением свирепого О’Флахертиса.
История этой семьи тесно связана с историей замка, единственной сохранившейся крепости О’Флахерти на живописной, но непроходимой местности средневековой Коннемары.Его высокие каменные стены отбрасывают длинную тень на продуваемый ветрами пейзаж, и сегодня, подойдя к замку под навесом из орешника и боярышника, вы почти можете услышать стук мечей и лязг банкетных чашек. Если бы эти стены могли говорить, они рассказывали бы истории о приключениях, интригах и, возможно, даже об убийствах. Все задатки увлекательной семейной истории.
Река ДриминКремль гэльской знати западного Голуэя, О’Флахерти, сделал Коннемару своим домом на протяжении почти четырех веков после того, как в XIII веке был изгнан англо-норманнами с богатых известняковых равнин к востоку от Лох-Корриб.Там они уже успели заработать репутацию за свое мореходное мастерство, контролируя как Лох-Корриб, так и Маску, а также торговую Мекку в заливе Голуэй. Это твердое морское мировоззрение должно было поддерживать О’Флахерти до шестнадцатого века и характеризовать их часто свирепый характер. Ярость лучше всего демонстрируют жители Голуэя, которые представляли О’Флахерти как « горных и диких людей, », которые « иногда грабили их имущество и убивали эти необразованные люди». Голуэй превратился в мощный независимый город-государство, почти полностью отделившийся от власти администрации Дублина и Лондона, но опасавшийся « заражающих ирландское влияние » за пределами своих крепких городских стен. Вскоре ряд ограничительных постановлений запретил гэльским кланам торговать через порт Голуэй, что настолько сильно ограничило возможности О’Флаэрти в торговле, что они всегда были в разногласиях со своими соседями, живущими в городах. Следовательно, они часто использовали возможность, будь то на суше или на море, чтобы участвовать в воровстве, беспорядках и беспределах, нападая на торговые суда у побережья, отсюда и знаменитая просьба, написанная над Великим Западным мостом, ведущим в город: « Из Свирепых. О’Флаэртис, Господи, избавь нас, ».
С другой стороны,Коннемара (или Iarchonnacht ) была землей, еще не затронутой английским владычеством, и занимала территорию, занимавшую примерно четверть миллиона акров, включая горы на севере, сильно изрезанное побережье Атлантического океана. на запад и юг и Лох-Корриб на восток. Внутри были «твердыни», о которых много писали английские писатели: обширные болота, леса, болота, озера и реки, суровые горные пастбища и некоторые плодородные земли.Здесь процветал мир О’Флаэрти, убежище древних обычаев и традиций, фактически отрезанное от остальной Ирландии Лох-Корриб и гаванью Киллари. Они безраздельно правили как гэльские воины-лорды и зависели от моря в торговле, еде и транспорте, в то время как зеленые поля и горные пастбища обеспечивали выпас их стада. К шестнадцатому веку они построили сеть небольших замков или домов-башен вдоль побережья Атлантического океана и дальше на восток в сторону Лох-Корриб, откуда они управляли своим процветающим маленьким гэльским королевством, вдали от действия английского права.Власть Англии ограничивалась чертой оседлости, а Ирландия, по сути, находилась в состоянии разобщенности и фрагментированной лояльности, при этом на всем острове не признавалась ни одна власть. Войны, угоны скота и кровавая борьба за власть были в порядке вещей. Расцвет О’Флаэрти начался.
Предлагаемые чертежи реконструкции замка Огнануре в 16 векеПостроенный в 1500 году, замок Огнанаур стал их главной цитаделью и венцом строительного наследия О’Флаэрти.Построенный на обнажении известняка на южном берегу реки Дримнин, расположение на воде соответствует традиции О’Флахерти, где строились дома-башни с выходом к озерам, рекам и береговой линии. наглядное свидетельство богатства и статуса семьи на важном пути к Коррибу. Здесь семья О’Флаэрти накопила богатство за счет пастырского хозяйства и использовала замок как средство политического контроля, установив свою твердую власть над местным населением. К ним присоединились их союзники О’Мэлли, еще одна могущественная семья мореплавателей с севера в Клю-Бэй, когда Дональ ан Чогайд (участник войн) О’Флаэрти женился на молодой Грейс О’Мэлли или Грануайле .Их брак был подходящим, поскольку две крепкие семьи были в равной степени сопоставимы по своим традициям, ценностям, репутации и, что наиболее важно, по своей силе и влиянию. Дональ был избранным танаистом на высшее руководство всех септ О’Флахерти и в конечном итоге стал правителем всего Ярхоннахта.
Шестиэтажный дом в башне Огнануре вскоре стал местом интриг и двурушничества, когда младший член клана поднялся до беспрецедентного положения во власти в конце шестнадцатого века.Марроу na dtuadh «Боевые топоры», Донал Crón «Доблестный» и Донал an Chogaidh «Войны» были в конце шестнадцатого века тремя самыми могущественными вождями, вышедшими из клана О’Флаэрти. их принятые титулы и боевое мастерство делали их воинами как среди их последователей, так и среди врагов. Но именно Мэрроу О’Флаэрти, грозный вождь с большими амбициями, известный частыми набегами на английские территории вокруг Голуэя, подчинился англичанам и, таким образом, был назначен вождем всех О’Флаэрти, пока он брал на себя ответственность к « соблюдать покой королевы ».Шокирующие волны охватили клан О’Флаэрти, поскольку один из них « присоединился к английской королеве », но, что более важно, Мерроу был лишь второстепенным игроком в иерархии О’Флаэрти, а не законным главой клана. Этот титул принадлежал Доналю Крону или «Доблестному», но не похоже, чтобы совесть Мерроу когда-либо подвергалась сомнению; в целом он был доволен тем, что встал на сторону Короны в обмен на титул и помощь в расширении своих владений, независимо от последствий для его сородичей.Но больше всего должен был проиграть Донал ан Чогайд, его право на титул О’Флаэрти было аннулировано, слабый шепот перемены, которая должна была обрушиться на Коннемару в не столь отдаленном будущем.
Резьба для банкетного залаЗамок Огнанур затем стал главным резиденцией Мерроу с 1572 года, и большинство сохранившихся сегодня останков можно отнести к его усилиям по выражению своего недавно возвышенного положения вождя Ярконнахта. Остающаяся восточная стена, в частности, банкетного зала, свидетельствует о функции и важности здания.Его окна богато и искусно украшены виноградными листьями и гроздьями винограда, как бы свидетельствуя о великолепном гостеприимстве его бывших владельцев. Свирепый характер Мерроу был хорошо продемонстрирован в банкетных залах, в легендарном люке или « плитняке предательства », использовавшихся для сброса любых нежеланных гостей в реку, текущую под залом.
В течение почти четырех веков О’Флахертис контролировали Коннемару и поддерживали тесную связь с озером и морем.Они продолжали свои набеги на скот, пиратство и мелкие войны как независимый клан воинов, не подозревая об изменениях, организованных из-за воды. Но экспансионистская и колониальная политика английской короны повлияла на Ирландию в конце шестнадцатого века и, наконец, положила конец гэльскому правлению. Чтобы выжить в это неспокойное время, О’Флахерти пришлось взять на себя множество ролей — воинов, моряков, пиратов и повстанцев. Роли, которые принесли им большую известность на страницах ирландской истории.Хотя они сохранили свои древние обычаи, они потеряли свою власть и, участвуя в восстании 1641 года, их земли были конфискованы, их территории разделились, и эпоха правления О’Флаэрти в Коннемре внезапно подошла к концу. Но фундаментальным символом старой власти О’Флахерти и господства над Коннемрой навсегда останется замок Огнанур. Потеря такой великолепной собственности была бы окончательным поражением, поэтому любая возможность вернуть утраченное имущество использовалась с рвением, и последовавшие за этим колебания права собственности, которые следовали за последующими столетиями, являются свидетельством их настойчивости.Приливы и отливы приобретений и потерь на протяжении многих лет снова обернулись для семьи О’Флахерти, когда молодой поверенный из Эннискорти, графство Уэксфорд, Питер О’Флаэрти, передал замок государству в 1952 году. и программа консервации началась в 1960-х годах, а в 1974 году, после двухсот лет простоя и поломки, двери замка снова открылись. Его важность для этого района нельзя недооценивать, и, как наиболее заметное сохранившееся физическое выражение позднесредневековой культурной деятельности в Коннемаре, его следует хранить вечно.Сегодня многие тысячи посетителей ежегодно приезжают в замок, чтобы открыть для себя секреты, скрытые в его стенах, и пройти по стопам О’Флахертис — семьи, сыгравшей столь важную роль в формировании Коннемары.
Об авторе
Дженни Янг имеет степень бакалавра археологии и географии и степень магистра ландшафтной археологии в NUI Galway. Она работает в замке Огнанур и проявляет страстный и широкий интерес к средневековым гэльским поселениям и обществу.В настоящее время она изучает средневековое гэльское владычество Ярконнахта для будущей публикации.
Хорошо для вашего кошелька, для устойчивости и для вас
Пандемия COVID-19 сильно повлияла на сектор искусства и культуры во всем мире. В связи с закрытием музеев, культурных учреждений, объектов всемирного наследия и других исторических памятников общины лишены культуры, а также значительных доходов. В разгар глобальной изоляции 90% стран закрыли свои объекты всемирного наследия.
Среднесрочные и долгосрочные последствия значительны, поскольку многие природные и культурные объекты всемирного наследия полагаются на доходы от туризма при проведении консервационных или археологических работ. Содержание некоторых культурных объектов и учреждений может оказаться под угрозой. Кроме того, в некоторых местах наблюдается всплеск браконьерства и мародерства. Музеи особенно пострадали от пандемии; 90% закрыли свои двери во время кризиса, и каждый восьмой может больше никогда не открыться. Отмена национальных и местных культурных и религиозных мероприятий, таких как фестивали, ритуалы и различные формы традиционной практики, оказала прямое влияние на общины, их социальную структуру и сплоченность.
Спад в культурном туризме оказывает экономическое давление на территории, которые когда-то процветали за счет притока туристов. В Гане COVID-19 сильно повлиял на индустрию культурного туризма и гостеприимства. Особенно сильно пострадал центральный регион Ганы, в котором находятся известные объекты всемирного наследия — замок Эльмина и замок Кейп-Кост. Все основные достопримечательности, а впоследствии и все 57 отелей в регионе закрылись. По оценкам, прямо или косвенно было потеряно около 1500 рабочих мест.
В Шри-Ланке сокращение человеческих и финансовых ресурсов сказывается на эксплуатации и техническом обслуживании объектов культурного наследия, при этом особой опасности подвергаются археологические памятники, в том числе из-за заросших сорняками. Точно так же продолжающееся закрытие расписных пещерных храмов может негативно повлиять на росписи из-за отсутствия надлежащих систем вентиляции или эффективного мониторинга.
По опыту нескольких стран, снижение уровня безопасности может повысить риск кражи артефактов в культурных объектах и незаконной деятельности в областях природного наследия.
Страны и сообщества принимают меры. После того, как фонд Индонезийского наследия (BPPI) забил тревогу, Индонезия начала создавать программу помощи для поддержки культурных организаций, столкнувшихся с трудностями из-за закрытия. В Южной Африке профессиональные художники обратились к правительству с петицией о разрешении доступа к их студиям во время строгой изоляции, введенной правительством. Крупнейшее культурное мероприятие страны, Национальный фестиваль искусств (NAF), переместилось в Интернет, что сильно повлияло на продажи билетов.Тем временем в Австралии концертные и выставочные площадки закрылись практически без уведомления, художественные программы и мероприятия были отменены, и сотни тысяч творческих профессионалов столкнулись со значительными препятствиями для получения дохода.
Но из всех секторов, сильно пострадавших от COVID-19, почему политики должны заботиться о секторе культуры? Часто существует распространенное заблуждение, что искусство и культура являются центром затрат, который требует постоянного потока субсидий, которые отвлекали бы скудные государственные деньги от других, более прибыльных секторов экономического развития.Напротив, доказано, что этот сектор вносит основной вклад в экономику.
В 2013 году в творческих отраслях по всему миру выручка превысила 2 миллиарда долларов, в них работало 29 миллионов человек. Рынок товаров для творчества оценивается в 508 миллиардов долларов по состоянию на 2015 год. В 2015 году развивающиеся страны экспортировали более 250 миллиардов креативных товаров, включая дизайнерские товары, моду и фильмы. В число крупнейших экспортеров вошли Китай, Турция, Индия, Мексика, Сальвадор и Пакистан.
В Южной Африке до COVID-19 рабочие места в сфере искусства и культуры составляли примерно 7% рабочей силы страны, из которых 43% являются неформальными, и еще больше людей являются внештатными работниками или работниками по контракту.На сектор искусства приходится 1,6% ВВП страны. В Соединенных Штатах некоммерческая индустрия искусства и культуры произвела в 2015 году 166,3 миллиарда долларов экономической деятельности, включая 63,8 миллиарда долларов расходов организаций искусства и культуры и 102,5 миллиарда долларов расходов их аудитории на мероприятия. Они поддержали 4,6 миллиона рабочих мест и принесли 27,5 миллиардов долларов дохода местным властям, правительствам штатов и федеральному правительству, в то время как в совокупности они получили лишь 5 миллиардов долларов в виде ассигнований на искусство от государственного сектора.Некоторые могут сказать, что это хороший урожай.
Во время продолжающейся пандемии COVID-19 искусство и культура, как и все другие затронутые секторы общества и экономики, нуждаются в государственной поддержке для смягчения негативных последствий блокировок и экономического спада, а также для ускорения процесса восстановления.
Многие страны и территории предоставляют именно это. В Хорватии Министерство культуры поддерживает независимых художников, потерявших доход из-за COVID-19. В Гонконге правительственный фонд борьбы с эпидемиями выделил около 20 миллионов долларов через Бюро внутренних дел на поддержку сектора искусства, из которых более 6 миллионов долларов выделено Совету по развитию искусства Гонконга для усиления его «Программы поддержки искусства и культуры». Сектор.”
В Мексике частные компании и заинтересованные группы учредили Music Mexico COVID-19 (MMC-19) для смягчения негативных экономических последствий COVID-19 для музыкальной индустрии. В Южной Африке Национальный совет по искусству (NAC) будет продолжать платить артистам, которые были утверждены для деятельности при поддержке Совета, которая теперь была нарушена пандемией. Кроме того, План оказания помощи Департамента спорта, искусства и культуры установил критерии для отмененных постановок, прямых трансляций и проектов, по которым можно запросить чрезвычайную помощь.На эту программу поступило 5 000 заявок. Сингапур запустил обширную схему поддержки для сектора искусства и культуры, которая включает поддержку заработной платы, поддержку обучения, специальные выплаты персоналу и финансирование оцифровки искусства и культурных ресурсов, где это возможно.
Культура — это не просто еще один пострадавший сектор, нуждающийся в общественной поддержке в это время кризиса. Фактически, культура также может ускорить социально-экономическое восстановление после пандемии. В своей публикации 2018 года «Культура в реконструкции и восстановлении городов» Всемирный банк и ЮНЕСКО призвали использовать культурный подход к реконструкции и восстановлению городов в посткризисных ситуациях.Структура, названная CURE, предлагает принципы и стратегии, применимые к текущей пандемии, с которой города и сообщества по всему миру пытаются справиться и оправиться от нее.
Вот как это сделать. Во-первых, культура положительно влияет на устойчивость сообщества, укрепляя социальную сплоченность. Исследования показывают, что сообщества с социальной сплоченностью могут быстрее прийти в норму в процессе восстановления. Эти сообщества часто хорошо организованы, имеют общее чувство единства и обладают как «связывающим» социальным капиталом между собой, так и «связывающим социальный капитал» с политиками / лицами, принимающими решения, и политиками.
Сравнительное исследование землетрясения в Гуджарате в Индии и землетрясения в Кобе в Японии показало, что, несмотря на культурные и экономические различия между двумя странами, сообщества с более высоким внутренним доверием, более сильными социальными сетями, более твердым руководством и более активным участием восстанавливались быстрее. Другое исследование было сосредоточено на двух сообществах в Нью-Йорке, восстанавливающихся после урагана «Сэнди», и методично доказало, что сообщество, которое было более организовано и имело более высокий социальный капитал, было более устойчивым, быстрее восстанавливалось и могло обеспечить свои приоритеты.
Во-вторых, существует прямая связь между искусством и культурой и социальным и психологическим благополучием. Художественные и культурные мероприятия предлагают множество «составляющих благополучия», таких как возможности для социальной активности, получения удовольствия, обучения, мастерства, осмысления и самореализации. Кроме того, можно использовать различные виды искусства и развлечений для передачи информации о здоровье, содействия изменению поведения и отстаивания рекомендаций в области общественного здравоохранения. Например, артистов часто привлекают для создания медиа и музыки для определенной аудитории, чтобы пропагандировать такие вопросы здоровья, как мытье рук, здоровое питание и подростковая беременность.
Нематериальное культурное наследие также может служить ресурсом социальной и психологической устойчивости перед лицом кризисов. В этих обстоятельствах необходимо гарантировать возможность сообществ получать доступ к культуре и культурным правам и пользоваться ими, поскольку это может помочь им справиться с психологическим стрессом, вызванным кризисами, и обеспечить их благополучие в процессе восстановления.
В-третьих, как гласит другой важный принцип структуры CURE, поощрение разнообразных форм культурного самовыражения предлагает эффективные способы борьбы с посткризисными травмами и примирения пострадавших сообществ.Местные и традиционные знания, особенно в отношении сельского хозяйства и окружающей среды, могут, кроме того, стать источником устойчивости для многих общин, которые находятся в нестабильных социальных и экономических условиях.
Используя этот принцип для облегчения коллективного исцеления в мире после COVID-19, политики должны понимать роль нематериального культурного наследия, а также культурных и творческих индустрий в содействии устойчивому и инклюзивному восстановлению с полной ответственностью сообществ.При этом наем и привлечение художников и культурных учреждений может сыграть важную роль в обеспечении культурного разнообразия и поощрении инклюзивного диалога.
Кроме того, в процессе восстановления политики должны осознавать роль гражданской инфраструктуры, такой как общественные места, библиотеки и культурные центры. Многие страны признали и продвигали это в процессе посткризисного восстановления. Например, в Колумбии, осознавая ценность культуры в миростроительстве, правительство восстановило 428 культурных объектов, в том числе многие в отдаленных районах, вложив 530 миллионов долларов в течение семи лет.Эти места представляют собой нечто большее, чем физическое пространство, они представляют собой обязательство по созданию пространств, где дети, молодые люди и сообщество могут собраться вместе, где социальная ткань улучшается через культуру и где необходимо построение более открытого и мирного общества. включено.
В-четвертых, неотъемлемой составляющей культуры является свобода выражения для культурных учреждений и художников, которая имеет решающее значение для усиления интеграции и не оставлять никого и места позади. Пандемия COVID-19 обнажила глубокое неравенство в городах, в результате чего некоторые места и люди пострадали в непропорционально большой степени.Фактически, трущобы и неформальные поселения, где социальное дистанцирование нецелесообразно, а общественные места и инфраструктура недостаточны, особенно индивидуальные подключения к водопроводу и канализации, могут быть очагами заражения. Точно так же бедные люди, особенно 1,6–2 миллиарда неформальных работников с нерегулярным доходом и нестабильной работой (многие из которых работают в культурном и творческом секторах), особенно сильно страдают от политики изоляции и замедления экономической активности.
В равной степени от пандемии пострадали инвалиды, этнические меньшинства и другие маргинализированные группы.Усиление экономической и социальной защиты деятелей искусства, культурных учреждений и профессионалов может сыграть важную роль в обеспечении свободы культурного самовыражения и стимулировании интеграции. Искусство и культура предлагают важные инструменты для выражения повествования, вовлечения сообщества и создания опыта сотрудничества. Это помогает посткризисным сообществам создать коллективную «способность к исцелению, устойчивости и социальной сплоченности». Творческие профессионалы и дизайнеры с участием сообщества могут помочь направить и расширить процесс видения и постановки целей, чтобы сообщества четко понимали свои потребности и ни одно сообщество не оставалось позади.
Структура CURE утверждает, что город является культурным сооружением, в котором построенные конструкции и открытые пространства тесно связаны с социальной тканью. Культура также переплетается с чувством идентичности, связанности и способности сообществ восстанавливать силы и восстанавливаться после трудностей, конфликтов и бедствий. Принимая структуру CURE, сообщества должны использовать культурный подход после COVID-19, чтобы гарантировать, что потребности, ценности и приоритеты сообщества являются центральными в процессе восстановления.
Сообщество после COVID-19 должно способствовать социальной интеграции, создавать доступные общественные пространства и гражданские институты, охранять все формы культурного наследия, защищать и поддерживать профессионалов в области культуры, поощрять разнообразие, творчество и инновации, а также интегрировать сектор искусства и культуры в свою восстановление и развитие.
Ссылки по теме:
175 | Столица Картимандуа? Королевский памятник позднего железного века в Стэнвике, Северный Йоркшир, полевые исследования и анализ 1981-2011 гг. Колин Хазелгроув (изд.). 2016 | Скачать | |
174 | Культ, религия и паломничество: археологические исследования комплекса памятников эпохи неолита и бронзового века в Торнборо, Северный Йоркшир Ян Хардинг. 2013 | Скачать | |
173 | Запрошено морем: Салкомб, залив Лэнгдон и другие морские находки бронзового века Стюарт Нидхэм, Дэйв Пархэм, Кэтрин Дж. Фриман.2013 | Скачать | |
172 | Бронзовый век в устье Северна Мартин Белл. 2013 | Скачать | |
171 | Люди и море: программа морских археологических исследований в Англии Дж. Рэнсли, Ф. Стерт, Дж. Дикс, Дж. Адамс, Л. Блю. 2013 | Скачать | |
170 | Римская вилла на краю империи: раскопки в Инглби Барвик, Стоктон-он-Тис, 2003–04 гг. Стив Уиллис, Питер Карн (ред.). 2013 | Скачать | |
169 | Адский трафик: Раскопки освобожденного африканского кладбища в долине Рупертс, Св. Елены Эндрю Пирсон, Бен Джеффс, Аннсофи Уиткин, Хелен МакКуорри. 2011 | Скачать | |
168 | Археология английских полей сражений: конфликт в доиндустриальном ландшафте Гленн Фоард, Ричард Моррис.2012 | Скачать | |
167 | Ла Грава: археология и история королевского поместья и инопланетного монастыря Фонтевро Эвелин Бейкер. 2013 | Скачать | |
166 | Новые антиквариаты: 50 лет археологических исследований в Уэссексе Роуэн Уимстер (ред.). 2011 | Скачать | |
165 | Обновленная жизнь для шотландских замков Ричард Фосетт, Аллан Резерфорд.2011 | ||
164 | Население мезолита на скале Боулднор и затопленные доисторические ландшафты Солента Г. Момбер, Д. Томалин, Р. Скайф, Дж. Скэтчелл, Дж. Гиллеспи (ред.). 2011 | Скачать | |
163 | Позднее англосаксонское поселение в Бишопстоне: строится поместье Даунленд Габор Томас.2010 | Скачать | * |
162 | Находки с рубежа: материальная культура в 4–5 веках Роб Коллинз, Линдси Аллисон-Джонс (ред.). 2010 | Скачать | * |
161 | Место встречи рек: археология Католма и слияния Трент-Тейм Саймон Бутё, Генри Чепмен. 2009 | Скачать | * |
160 | Затерянный мир Европы: новое открытие Доггерленда V.Гаффни, С. Фитч, Д. Смит. 2009 | Скачать | |
159 | Закладка основ: история и археология песчано-гравийной промышленности долины Трент Тим Купер. 2008 | Скачать | * |
158 | «Прокаженные за воротами»: Раскопки на кладбище больницы Святого Иакова и Святой Марии Магдалины, Чичестер, 1986–93 гг. Джон Магилтон, Фрэнсис Ли, Антея Бойлстон.2008 | Скачать | * |
157 | Континентальный и средиземноморский импорт в Атлантическую Британию и Ирландию, 400–800 н.э. Юэн Кэмпбелл. 2007 | Скачать | |
156 | Londinium and Beyond: Essays on Roman London and its Hinterland for Harvey Sheldon John Clark, Jonathon Cotton, Jenney Hall, Roz Sherris, Hedley Swain (ред.). 2008 | Скачать | * |
155 | «Прерывание горшков»: раскопки Англо-саксонского кладбища Клитама Кевин Лихи. 2007 | Скачать | * |
154 | Саттон Коммон: Раскопки «болотного форта» железного века Роберт Ван Де Норт, Генри П. Чепмен, Джон Р. Коллис (ред.). 2007 | Скачать | * |
153 | Управление морским культурным наследием: определение, доступ к ресурсам и управление ими J.Сатчелл, П. Пальма (ред.). 2006 | Скачать | * |
152 | Ландшафт, сообщество и колонизация: уровни Северного Сомерсета в течение 1–2 тысячелетий нашей эры Стивен Риппон. 2006 | Скачать | * |
151 | Атлас римских сельских поселений в Англии Джереми Тейлор. 2007 | Скачать | * |
150 | Дома и подоходный налог: The Later Stuart House and Society Malcolm Airs.2006 | Скачать | * |
149 | Доисторические прибрежные сообщества: мезолит Западной Британии Мартин Белл. 2007 | Скачать | * |
148 | Затерянные усадьбы: заброшенные сельские поселения в Уэльсе Кэтрин Робертс (ред.). 2006 | Скачать | * |
147 | Военное искусство: фрески и граффити: военная жизнь, власть и подрывная деятельность Роджер Томан.2006 | Скачать | * |
146 | Роман Дройтвич: форт Додерхилл, вилла Бэйс Медоу и придорожное поселение Дерек Херст. 2006 | Скачать | |
145 | Ткань и одежда в ранней англо-саксонской Англии: 450–700 гг. Нашей эры Пенелопа Уолтон Роджерс. 2006 | ||
144 | Пляжи, поля, улицы и холмы: пейзажи Англии против вторжений, 1940 Уильям Фут.2006 | Скачать | * |
143 | Лагерь Кондертон, Вустершир: городище среднего железного века на холме Бредон Николас Томас. 2006 | Скачать | * |
142 | Горы и рудные поля: пейзажи горнодобывающих предприятий в Среднем и Северо-Восточном Уэльсе Найджел Джонс, Марк Уолтерс, Пэт Фрост. 2004 | Скачать | * |
141 | Подводная доисторическая археология Северного моря: приоритеты исследований и сотрудничество с промышленностью N.К. Флемминг (ред.). 2004 | Скачать | * |
140 | Народный семинар: от ремесла к промышленности, 1400–1900 П. С. Барнуэлл, Мэрилин Палмер, Малкольм Эйрс (ред.). 2004 | Скачать | * |
139 | Раскопки в Динсуэй, Вустер, 1988–89: от римско-британского городка до позднесредневекового города Хэл Далвуд, Рэйчел Эдвардс.2004 | Скачать | * |
138 | Романо-кельтская лодка на ферме Барланда Найлинг Найлинг, Шон МакГрейл. 2004 | Скачать | * |
137 | На пути к новому каменному веку: аспекты неолита на юго-востоке Англии Джонатон Коттон, Дэвид Филд (ред.). 2004 | Скачать | * |
136 | Археология в национальном парке Нортумберленд Пол Фродшем.2004 | Скачать | * |
135 | Холихед-роуд Томаса Телфорда: A5 в Северном Уэльсе Джейми Куортермейн, Барри Триндер, Рик Тернер. 2004 | Скачать | |
134 | Город и деревня в Англии: основы археологических исследований Доминик Перринг. 2003 | Скачать | * |
133 | Керамика в средневековом Саутгемптоне: 1066–1510 Дункан Х.Коричневый. 2002 | Скачать | * |
132 | Раннее постсредневековое стекло для сосудов в Англии: c1500–1670 Хью Уиллмотт. 2002 | Скачать | * |
131 | Прибрежная археология Уэльса Эндрю Дэвидсон (ред.). 2002 | Скачать | * |
130 | Замок Стирлинг: Реставрация Большого зала Ричард Фосетт (изд.). 2001 | Скачать | * |
129 | Катарактониум: Римский Каттерик и его внутренние районы: Раскопки и исследования, 1958–1997: Том 2 П. Р. Уилсон. 2002 | Скачать | * |
128 | Катарактониум: Римский Каттерик и его внутренние районы: Раскопки и исследования, 1958–1997: Том 1 П. Р. Уилсон. 2002 | Скачать | * |
127 | Роман Альчестер Том 3: Северная заочная зона Пол Бут, Джереми Эванс.2002 | Скачать | * |
126 | Народные здания в меняющемся мире: понимание, запись и сохранение Сара Пирсон, Боб Мисон (ред.). 2001 | Скачать | * |
125 | Бритты и римляне: продвигая археологические раскопки Саймон Джонс, Мартин Миллет (ред.). 2001 | Скачать | * |
124 | Наш изменяющийся берег: исследование приливной археологии гавани Лэнгстон, Хэмпшир Майкл Дж.Аллен, Джули Гардинер. 2000 | Скачать | * |
123 | Археология и сохранение в Айронбридже Ричард Хейман, Венди Хортон, Шелли Уайт. 1999 | Скачать | * |
122 | Сохранение и изменение исторических городов: направления исследований на будущее Патрисия Деннисон (ред.). 1999 | Скачать | * |
121 | Средневековые стеклянные сосуды, найденные в Англии cAD 1200–1500 Рэйчел Тайсон.2000 | ||
120 | Археология доисторических приливов в устье Уэльского Северна Мартин Белл, Астрид Казелдайн, Хайке Нойманн. 2000 | Скачать | * |
119 | Доисторические, римские и постримские пейзажи долины Грейт-Уз Майк Доусон (ред.). 2000 | Скачать | * |
118 | Проект бассейна Уолтон: раскопки и исследования в доисторическом ландшафте Алекс Гибсон.1999 | Скачать | * |
117 | Золотой собор: англосаксонский собор и более поздний средневековый монастырь Святого Освальда в Глостере Кэролайн Хайуэй, Ричард Брайант. 1999 | Скачать | * |
116 | Хамвик Гласс Дж. Р. Хантер, М. П. Хейворт. 1998 | Скачать | * |
115 | Средневековый затонувший корабль «Таблетка Магора» Найлинг Найлинг.1998 | Скачать | * |
114 | Археология Линкольна Том VII – 2: Оборона Нижнего города Кристина Колайер, Брайан Дж. Дж. Гилмор, Майкл Дж. Джонс. 1999 | Скачать | * |
113 | Серьезные опасения: смерть и погребение в Англии с 1700 по 1850 год Маргарет Кокс (ред.). 1998 | Скачать | * |
112 | Англосаксонское кладбище в Эдикс-Хилл (Баррингтон, А), Кембриджшир Тим Малим, Джон Хайнс.1998 | Скачать | * |
111 | Позднесаксонские ремни крепления ремня: классификация и каталог Дэвид Уильямс. 1998 | Скачать | * |
110 | Больница Святого Варфоломея, Бристоль: Раскопки средневековой больницы 1976–98 гг. Роджер Прайс, Майкл Понсфорд. 1998 | Скачать | * |
10 9 | Раскопки в Хамвике: Том 2 Раскопки на шести циферблатах P.Эндрюс. 1997 | Скачать | * |
108 | Раскопки в Калдикоте, Гвинт Найджел Найлинг, Астрид Каселдайн. 1997 | Скачать | * |
107 | Многопериодный участок производства соли в Дройтвиче: Раскопки в Апвич Дж. Д. Херст (ред.). 1997 | ||
106 | Роман Альчестер: Том 2 Оборона и охраняемая территория Стивен Кракнелл (изд.). 1996 | ||
105 | Уровни Гвинта: эволюция водно-болотных угодий Стивен Риппон. 1996 | Скачать | * |
104 | Церковная археология: направления исследований в будущее Джон Блэр, Кэрол Пайра (ред.). 1996 | Скачать | * |
103 | Два англосаксонских кладбища в Бекфорде, Херефорде и Вустере Вера Эвизион, Прю Хилл.1996 | Скачать | * |
102 | Дейнбери Том 6: Хиллфортское сообщество в перспективе Барри Канлифф. 1995 | ||
101 | Памятники Морланда: Исследования по археологии Северо-Восточного Йоркшира в честь Рэймонда Хейса и Дона Спратта Блез Винер (ред.). 1995 | Скачать | * |
100 | Проект экспериментальных земляных работ 1960–1992 М.Белл, П.Дж. Фаулер, С.В. Хиллсон (ред.). 1996 | Скачать | * |
99 | Хенли Вуд, Раскопки храмов и кладбищ 1962–69, покойный Эрнест Гринфилд и другие Лорна Уоттс, Питер Лич. 1996 | Скачать | * |
98 | Римский Лондон Том 5: Датированный корпус раннеримской керамики из лондонского Сити B.Дж. Дэвис, Бет Ричардсон, Роберта Томбер. 1994 | Скачать | * |
97 | Римский Альчестер: Южный заочный округ Раскопки 1964–1966 годов: Часть 2 Находки и обсуждение Стивен Кракнелл, Кристин Махани (ред.). 1994 | Скачать | * |
96 | Римский Альчестер: Южный заочный округ 1964–1966 Раскопки: Часть 1 Стратиграфия и структура Кристин Махани (изд.). 1994 | Скачать | * |
95 | Раскопки в Руддлан Клуид 1969–73: от мезолита до средневековья Генриетта Куиннелл, Мэрион Р. Блокли, Питер Берридж. 1994 | Скачать | * |
94 | Архитектура в Римской Британии Питер Джонсон, Ян Хейнс (ред.). 1996 | Скачать | * |
93 | Римские города: наследие Уиллера — обзор 50-летних исследований Стивен Дж.Греп (ред.). 1993 | Скачать | * |
92 | Средневековый промышленный комплекс и его ландшафт: металлообрабатывающая водяная мельница и мастерские аббатства Бордесли Г. Г. Астилл. 1993 | Скачать | * |
91 | Англосаксонское кладбище в Грейт-Честерфорде, Эссекс Вера Эвисион. 1994 | Скачать | * |
90 | Раскопки римского форта Сегонтиум (Кернарфон), 1975–1979 гг. P.Дж. Кэсси, Дж. Л. Дэвис, Дж. Эванс. 1993 | Скачать | * |
89 | Окружающая среда и экономика в англосаксонской Англии Джеймс Рэкхэм (ред.). 1994 | Скачать | * |
88 | Археология Лондона Wolume 3: Общественные здания в юго-западном квартале римского Лондона Тим Уильямс. 1993 | Скачать | * |
87 | Доисторическая и римская археология Северо-Восточного Йоркшира D.А. Спратт (ред.). 1990 | Скачать | * |
86 | Проект Спиталфилдс: Том 2 — Антропология: средний класс Хейя Моллесон, Маргарет Кокс, А. Х. Уолдрон, Д. К. Уиттакер. 1993 | Скачать | * |
85 | Проект Спиталфилдс: Том 1 — Археология: через Стикс Джез Рив, Макс Адамс.1993 | Скачать | * |
84 | Раскопки в Хамвике: Том l А. Д. Мортон. 1992 | Скачать | * |
83 | Англосаксонская водяная мельница в Тамворте Филип Ратц, Роберт Мисон. 1992 | Скачать | * |
82 | Англосаксонское кладбище в Нортоне Кливленде Стивен Дж.Шерлок, Мартин Г. Велч. 1992 | Скачать | * |
81 | Железный век и римское производство соли и средневековый город Дройтвич Саймон Воддивисс (ред.). 1992 | Скачать | * |
80 | Исследования Ривенхолла церкви и деревни на вилле 1950–1977 Том 2: Специализированные исследования У. Дж. Родуэлл, К. А. Родуэлл. 1993 | Скачать | * |
79 | Промышленное наследие Уэльса: обзор C.Стивен Бриггс (ред.). 1992 | Скачать | * |
78 | Садовая археология А. Э. Браун. 1991 | Скачать | * |
77 | Поздний ледник в Северо-Западной Европе: адаптация человека и изменение окружающей среды в конце плейстоцена Н. Бартон, А. Дж. Робертс, Д. А. Роу (ред.). 1991 | Скачать | * |
76 | Городище Брейддин: более позднее доисторическое поселение в Уэльских марках C.Р. Муссон, В. Дж. Бритнелл, А. Г. Смит. 1991 | Скачать | * |
75 | Храм и другие места в северо-восточном секторе Цезромага N.P. Викенден. 1992 | Скачать | * |
74 | Археология набережной: материалы третьей международной конференции Бристоль 1988 Г. Л. Гуд, Р. Х. Джонс, М. В.Понсфорд. 1991 | Скачать | * |
73b | Дейнбери Городище железного века в Хэмпшире Том 5: Находки Барри В. Канлифф, Синтия Пул. 1991 | Скачать | |
73a | Дейнбери Городище железного века в Хэмпшире Том 4: Зона Барри В. Канлифф, Синтия Пул. 1991 | Скачать | |
72 | Замки, городские оборонительные и артиллерийские укрепления в Великобритании и Ирландии: библиография, том 3 Джон Р.Кеньон. 1990 | Скачать | * |
71 | Морские кельты, фризы и саксы Шон МакГрейл. 1990 | Скачать | * |
70 | Археология Лондона, Том 2: Раннее развитие римского Лондона к западу от Уолбрука Доминик Перринг, Стив Роскамс, Патрик Аллен. 1991 | Скачать | * |
69 | Археология римского Лондона, Том 1: Верхняя долина Уолбрук в римский период Катрин Мэлони, Доминк де Мулен.1990 | Скачать | * |
68 | Возрождение городов на западе нашей эры 700–1050 Ричард Ходжес, Брайан Хобли (ред.). 1988 | Скачать | * |
67 | Исследования каменного топора Том 2: Петрология доисторических каменных орудий с Британских островов Т. Х. МакКлаф, У. А. Камминс (ред.). 1988 | Скачать | * |
66 | Мансио и другие места в юго-восточном секторе Цезаромага Пол Друри.1988 | Скачать | * |
65 | Раскопки поселения железного века в Торпе Тьюлз Кливленд 1980–1982 гг. Дэвид Хеслоп. 1987 | Скачать | * |
64 | Знакомство с археологией для молодежи С. Кракнелл, М. Корбишли (ред.). 1986 | Скачать | * |
63 | Доисторическое и римское поселение в Келведоне, Эссекс K.А. Родуэлл. 1988 | Скачать | * |
62 | Мансио и другие памятники в юго-восточном секторе Цезаромага: римская керамика К. Дж. Гоинг. 1987 | Скачать | * |
61 | Городская археология в Великобритании Джон Скофилд, Роджер Лич (ред.). 1987 | Скачать | * |
60 | Англосаксонская церковь: документы по истории, архитектуре и археологии в честь доктора Х. М. Тейлора Л.Батлер А.С., Моррис Р.К. 1986 | Скачать | * |
59 | Римская городская топография в Британии и Западной империи Фрэнсис Грю, Брайан Хобли (ред.). 1985 | Скачать | * |
58 | Археолог и лаборатория Патрисия Филлипс (ред.). 1985 | Скачать | * |
57 | Шипен: раннеримский промышленный объект в Камулодуне Розалинда Ниблетт.1985 | Скачать | * |
56 | Раскопки в городе Херефорд, Том 3: Находки R. Shoesmith. 1985 | Скачать | * |
55 | Ривенхолл: Исследования виллы, церкви и деревни 1950–1977 гг. У. Дж. Родуэлл, К. А. Родуэлл. 1986 | Скачать | * |
54 | Постсредневековые памятники и их керамика: Moulsham Street, Chelmsford C.М. Каннингем, П. Дж. Друри. 1985 | Скачать | * |
53 | Замки, городские оборонительные и артиллерийские укрепления в Великобритании и Ирландии: библиография, том 2 Джон Р. Кеньон. 1983 | Скачать | * |
52 | Дейнбери: городище железного века в Хэмпшире Барри В. Канлифф. 1984 | Скачать | * |
51 | Римская городская оборона на Западе Джон Мэлони, Брайан Хобли (ред.). 1983 | Скачать | * |
50 | Археология на ферме Бартон-Корт Абингдон, Оксон Дэвид Майлз (ред.). 1984 | Скачать | * |
49 | Воздействие воздушной разведки на археологию Гордон С. Максвелл (ред.). 1983 | Скачать | * |
48 | Археология в Кенте до 1500 года нашей эры Питер Э.Выщелачивание (ред.). 1982 | Скачать | * |
47 | Церковь в британской археологии Ричард Моррис. 1983 | Скачать | * |
46 | Раскопки в городе Херефорд Том 2: Раскопки на оборонительных сооружениях и рядом с ними Рон Туфмит. 1982 | Скачать | * |
45 | Saffron Walden: Раскопки и исследования 1972–80 S.Р. Бассетт. 1982 | Скачать | * |
44 | Образцы поселений в Оксфордском регионе: раскопки в ограде Абингдон-Козуэйд и на других участках Х. Дж. Кейс, А. У. Р. Уиттл (ред.). 1982 | Скачать | * |
43 | Экологическая археология в городском контексте А. Р. Холл, Х. К. Кенвард (ред.). 1982 | Скачать | * |
42 | Cruck Construction: Введение и каталог N.W. Alcock. 1981 | Скачать | * |
41 | Археология набережной в Великобритании и Северной Европе Густав Милн, Брайан Хобли (ред.). 1981 | Скачать | * |
40 | Средневековая промышленность Д. В. Кроссли (ред.). 1981 | Скачать | * |
39 | Аспекты англосаксонского и нормандского Колчестера Филип Крамми.1981 | Скачать | * |
38 | Чеканка и общество в Британии и Галлии: некоторые текущие проблемы Барри Канлифф (ред.). 1981 | Скачать | * |
37 | Хамвикская керамика: местные и импортные изделия из 30-летних раскопок в Среднесаксонском Саутгемптоне и их европейский контекст Ричард Ходжес. 1981 | Скачать | * |
36 | Раскопки в городе Херефорд, Том 1: Раскопки в Касл-Грин R.Обувной мастер. 1980 | Скачать | * |
35 | The Austin Friars, Leicester Jean E. Mellor, T. Pearce. 1981 | Скачать | * |
34 | Археология в Эссексе до 1500 г. н.э. Д. Г. Бакли (ред.). 1980 | Скачать | * |
33 | Раскопки на Мельбурн-стрит, Саутгемптон, 1971–76 гг. Филипп Холдсворт.1980 | Скачать | * |
32 | Железный век и римские прибрежные поселения в Фармуре, Оксфордшир Джордж Ламбрик, Марк Робинсон. 1979 | Скачать | * |
30 | Римская гончарная промышленность Алисы Холт / Фарнем М. А. Б. Лайн, Р. С. Джеффрис. 1979 | Скачать | * |
29 | Археология в Сассексе до 1500 г. н.э. P.Л. Дрюетт (ред.). 1978 | Скачать | * |
28 | Раскопки поселения железного века, кольцевых канав бронзового века и римских памятников в торговом поместье Эшвилл, Абингдон (Оксфордшир) 1974–76 Майкл Паррингтин. 1978 | Скачать | * |
27 | Эпоха викингов Йорк и Север Р. А. Холл (ред.). 1978 | Скачать | * |
26 | Раскопки в Литл-Уолтем 1970–71 P.J. Jury. 1978 | Скачать | * |
25 | Замки, городские оборонительные и артиллерийские укрепления в Великобритании: библиография 1945–74 Р. Дж. Кеньон. 1978 | ||
24 | Римское судоходство и торговля: Британия и Рейнские провинции Джоан дю Плат Тейлор, Генри Клир (ред.). 1978 | Скачать | * |
23 | Исследования каменного топора Т.H. McKClough, W. A. Cummins (ред.). 1979 | Скачать | * |
22 | Захоронение в римском мире Ричард Рис (ред.). 1977 | Скачать | * |
21 | Влияние человека на ландшафт: зона низменности Сьюзан Лимбрей, Дж. Г. Эванс (ред.). 1978 | Скачать | * |
20 | Справочник памятников эпохи мезолита в Англии и Уэльсе с справочником памятников верхнего палеолита в Англии и Уэльсе J.Дж. Ваймер, К. Дж. Бонсалл (ред.). 1977 | Скачать | * |
19 | Исторические церкви: пустая трата имущества Уоридж Родуэлл, Кирсти Родуэлл. 1977 | Скачать | * |
18 | Саксонский берег Д. Э. Джонстон (ред.). 1977 | Скачать | * |
17 | Средневековые рвы F.А. Аберг (ред.). 1978 | Скачать | * |
16 | Памятники железного века в центральной части южной Англии Барри В. Канлифф. 1976 | Скачать | * |
15 | Раскопки в церкви Святой Марии Дирхерст 1971–73 гг. Филипп Ратц. 1976 | Скачать | * |
14 | Планы и топография средневековых городов в Англии и Уэльсе M.У. Барли (ред.). 1975 | Скачать | * |
13 | Археологическое исследование церквей Питер Аддиман, Ричард Моррис (ред.). 1976 | Скачать | * |
12 | Воздушная разведка для археологии Д. Р. Уилсон. 1975 | Скачать | * |
11 | Воздействие человека на ландшафт: зона нагорья J.Г. Эванс, Сьюзан Лимбрей, Генри Клир (ред.). 1975 | Скачать | * |
10 | Текущие исследования романо-британской грубой керамики Алек Детсикас (ред.). 1973 | Скачать | * |
9 | Железный век в провинции Ирландское море Чарльз Томас (ред.). 1972 год | Скачать | * |
8 | Справочник британских памятников нижнего и среднего палеолита Дерек А.Икра. 1968 | Скачать | * |
7 | Сельское поселение в римской Британии Чарльз Томас (ред.). 1966 | Скачать | * |
6 | Романо-британская грубая керамика: Руководство для студентов Грэм Вебстер (ред.). 1964 | Скачать | * |
5 | Строение римско-британских гончарных печей Филлип Кордер.1964 | Скачать | * |
4 | Англо-саксонская керамика: симпозиум К. Джеральд Даннинг, Г. Джон Херст. 1959 | Скачать | * |
3 | Исследование небольших жилых домов Комитет британских археологических исследований средневековья (ред.). 1955 | Скачать | * |
2 | Запись архитектуры и ее публикация Комитет британских археологических исследований средневековья (ред.). 1955 | Скачать | * |
1 | Романо-британские виллы: некоторые современные проблемы Совет британской археологии (ред.). 1955 | Скачать | * |
Эта технология превращает тихий итальянский винный регион в жемчужину назначения
Ранее в этом году 16 членов Винного Консорциума Абруццо в Италии осознали, что препятствие для местного винного туризма исходит от самих виноделов.Многие были настолько сосредоточены на виноградарстве и ферментации, что игнорировали продвижение своего собственного регионального горного и прибрежного ландшафта в качестве места назначения для посетителей.
Еще одна проблема возникла, когда посетители спрашивали членов консорциума, куда им поехать. Рекомендация одного направления в пользу другого может расцениваться владельцами местного бизнеса как пристрастие.
Третья проблема, связанная с направлениями.Путешествие по извилистым прибрежным дорогам и борьба с большой и громоздкой картой на приборной панели — не идеальная экскурсия. Посетители хотят свежего и живописного отдыха, а не логистической охоты за мусором.
Поскольку целью консорциума является обеспечение качества местных вин, а также продвижение региона, они поняли, что необходимо действовать.
Президент КонсорциумаВалентино ди Кампли и другие члены решили отказаться от традиционной маркетинговой тактики и вместо этого разработать приложение (приложение) для мобильного телефона.
Группа наметила 10 рекомендуемых маршрутов движения в Абруццо. В идеале для прохождения каждого из них требуется около двух дней, и все они пересекают культурные, исторические и живописные горячие точки. Они согласились, что для каждой путевой точки на любом маршруте в приложении можно щелкнуть значки, чтобы идентифицировать винные бары и рестораны в выбранном радиусе от каждой точки — будь то 6, 15, 30 или 45 миль (20, 25, 50 или 75 миль). километров) далеко.
Затем местный разработчик создал простое приложение под названием Percorsi (Journeys), которое отображает фотографии, обобщает достопримечательности и обеспечивает навигацию к выбранным пунктам назначения с помощью спутников глобального позиционирования (GPS).
Запущенное в октябре на итальянском языке приложение теперь также доступно на английском языке.
Кредит: Consorzio Tutela Vini d’AbruzzoБлизость Абруццо к Риму делает этот регион идеальным для двух- или трехдневной экскурсии. Хотя этот регион примерно вдвое меньше штата Нью-Джерси (или Словении), его население составляет менее 1,5 миллиона человек, что вдвое меньше, чем в Риме.
Поездка от Рима до прибрежного Абруццо представляет собой двухчасовую поездку по хорошо спроектированной асфальтированной дороге через длинные туннели, через зияющие долины и мимо древних деревень, цепляющихся за горные склоны — каменные жилища, сгруппированные для отражения средневековых захватчиков. Серые зазубренные стены Апеннинских пиков визуально ошеломляют, а сочетание гор и прибрежных заливов делает Абруццо мирным и успокаивающим уголком сельской Италии.
Кредит: Том Маллен35-мильный (57-километровый) участок побережья Адриатического моря между городами Ортона и Сан-Сальво называется «берегом трабокки» (трабокки — это древние деревянные рыболовные сооружения, построенные над водой; большинство из них были преобразованы в рестораны).С прибрежной эрозией, босоногими подростками, видами на полуостров, потрясающими и чистыми морскими водами, узкими пляжными полосами и случайными рыбаками, этот, но не ограниченный природой регион мог быть Малибу или Вентура в Калифорнии несколько десятилетий назад. Извилистая прибрежная полоса является домом для спокойных местных жителей, которые все еще тепло принимают посетителей.
Богатая и разнообразная местная еда включает восхитительные сыры с рикотто, оливковое масло, обильную рыбу, прошутто, пасту тимбалло, похожую на лазанью, а также отличительную выпечку с тремя остриями, известную как sise delle monache.’
Кредит: Том Маллен«Этот регион неизвестен, — сказала Валентина Ди Камилло из винодельни Tenuta I Fauri. Ранее в этом году она присоединилась к винному консорциуму как единственная женщина-член. «Наша большая, красивая территория предлагает культуру и сельскую местность, но остается неизведанной. Мы хотим улучшить гастрономический туризм и укрепить индивидуальность. Это только начало. Это приложение представляет собой простой инструмент для использования на мобильном телефоне, демонстрирующий местную красоту.”
Дино Пепе, эксперт по оценке сельского хозяйства винного консорциума, добавил: «Это стратегический проект по информированию о нашем вине, еде и окружающей среде. Это дает возможность раскрыть нашу территорию, продать регион миру. Очевидно, что вино важно для экономики, поэтому мы его продвигаем ».
10 рекомендуемых маршрутов движения в онлайн-приложении percorsi (также доступна бумажная карта) включают маршруты с такими названиями, как «Происхождение Абруццо — История и культура»; Кьети — Город искусств; Изучение долины Вибрата; Между наукой и природой и «Открытие побережья Трабокки», которое мы сейчас исследуем.
Когда приложение открыто, есть два варианта запуска. Вы можете выбрать существующий маршрут (это мы) или создать свой собственный, исходя из ряда предпочтений: море, горы, приключенческий туризм, отдых, культура и природа (попробуйте этот более приключенческий вариант, когда посетите).
Кредит: Том МалленЖелая совершить однодневную поездку, мы выберем несколько направлений, последовательно перечисленных в приложении.Сначала нажмите и проверьте фотографии, чтобы решить, куда идти. Затем прочтите краткие итоговые абзацы. Наконец, переключитесь в режим GPS, установите камеру на приборную панель и включите зажигание.
Наша однодневная поездка, которая начинается в просторном и свежем отеле Spa Villa Maria, составит 50 миль (81 км).
Первая остановка: Арагонский замок в городе Ортона. На фотографиях приложения изображено великолепное укрепление, направленное к кобальтовому морю.
Ортона — долговязый город с извилистыми и извилистыми улочками.Замок представляет собой кусок хорошо продуманной архитектуры, симметричное и строго озелененное здание, расположенное на чисто подстриженной траве. В приложении представлена краткая история: построенный в 1492 году для защиты от венецианцев, он был преобразован в резиденцию знати в 17, -м, веке. Во время битвы при Ортоне во время Второй мировой войны стены были обстреляны немецкими бомбами и взорваны американскими гранатами. Через несколько лет строение обрушилось оползнем. Неудивительно, что он заслужил недавний ремонт.
От подножия этих коричневых стен посмотрите наружу и вниз на массивную современную гавань, чтобы увидеть статую святого Фомы — покровителя города, для которого каждый май проводится двухдневный парад лодок и праздник.
Прогуляйтесь от этого замка до регионального винного магазина Абруццо (Enoteca Regionale d’Abruzzo) по наклонной каменной улице. Внутри есть огромные деревянные полки с местными марками. Преобладающий красный сорт винограда в регионе — Монтепульчано д’Абруццо, а большинство белых производится с использованием Треббьяно д’Абруццо.Купите бутылку (почему не две?) И спрячьте их в машине на пикник на следующий день.
.Приложение отображает следующую остановку: Punta Turchino trabocco. Однако мы остановимся у другого из этих близлежащих рыбацких сооружений — Trabocco Pesce Palombo — потому что мы можем приехать на обед. Начните с бокала местного игристого шампанского бьянко, например, Carmine Festa Metodo Classico. Затем выберите специальное блюдо, в которое входят масло, чеснок, помидоры, зеленый перец, чили, моллюски и шесть других видов свежепойманной рыбы — например, морской окунь или кефаль зимой или каракатицы и анчоусы весной.
После долгого обеда поездка в аббатство Сан-Джованни в коммуне Фоссачезия. Полюбуйтесь этой структурой и резьбой, которые выглядят нетронутыми и свежими, хотя они были завершены в 1204 году — в том же году, когда крестоносцы разграбили Константинополь. Внизу потрите ладонями прохладные древние белые колонны из мрамора, добытого в близлежащих горах Майелли.
Прежде чем посетить город Васто, расположенный на склоне холма, нажмите в приложении значок «винный бар поблизости», а затем перейдите к Fontefico.Посидите на свежем воздухе в деревне и попробуйте местный сыр рикотта, а также белые вина из винограда пекорино — точные, сливочные, с вкусом грейпфрута и нектаринов.
Попробуйте ветчину и вентрицину вастез — местный кусок свинины с добавлением специй, в том числе розмарина, апельсиновой цедры, семян фенхеля, чеснока и белого перца. Выпейте бокал красного вина Cocca di Casa Montepulciano d’Abruzzo 2014 года — сбалансированного вкуса вишни и какао. «Мы называем вино папиной маленькой девочкой», — сказал совладелец Никола Альтиери, объясняя привязанность семьи к этой красавице.
Кредит: Том МалленВернувшись в машину, двигайтесь вверх по шоссе в холмистый город Васто. Это неожиданная жемчужина, рай для 40 000 жителей с небольшим, но очень привлекательным центром. От Палаццо д’Авалос прогуляйтесь по Корсо-де-Парма до площади Пьяцца Диомеде, а затем до прилегающей площади Габриэле Россетти — несколько круглой точки сбора с каменными скамейками рядом с башнями, флагштоками, фонтаном и кафе: это фирменная сельская Италия, но со здоровым современным атмосфера.
(Приложение — ваша отправная точка. Если вы хотите индивидуальный тур, подумайте о том, чтобы связаться с профессиональным гидом, который доставит вас в определенные места и предоставит более подробную информацию.)
Затем спуститесь в ресторан Al Metrò, отмеченный звездой Мишлен, в Сан-Сальво, чтобы поужинать. Нарезав красную кефаль, выпейте бокал вина Vigneto di Popoli Trebbiano из винодельни Valle Reale — острого и кислого начала закуски. Или попробуйте бокал белого вина Pecorino Yare от Il Feuduccio, богатого вкусом лемонграсса с долгим динамичным послевкусием.
В качестве основного блюда рассмотрите ризотто с кальмарами и стручковой фасолью — в сочетании со стаканом другого белого пекорино из Торре-дей-Беати — освежающий коктейль из лимонов и мандаринов или розовое розовое пасетти — 100% Montelpuciano d’Abruzzo, состоящий из дыма и ананас в носу и леденец во рту. Альтернативное розовое вино, всегда сбалансированный победитель, — это Villa Gemma от Masciarelli.
Десерт? Бисквитный сорбет и стакан Gesmino Muscat. В носу это рождественские клементины, цедра лимона, клубника и грибы.
Напоследок дижестив. Спросите изысканный клоновый мускат, изготовленный всего тремя местными винодельнями из редкого сорта винограда Мускателло ди Кастильоне и Касаурия, выращиваемого только в долине Пескара.
Перед тем, как покинуть ресторан и отправиться в отель (больше не ехать за вином), тост за Абруццо: за вино, еду, культуру, природную красоту и мощную древнюю архитектуру. И, конечно же, технологии.
.